slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)" (1929-2018) wurde aus der mehrbändigen gedruckten Reihe in Zusammenarbeit mit der Slovanská knihovna (Prag) konvertiert. Die Datenbank enthält ca. 8550 Datensätze und wird ca. alle fünf Jahre mit Einträgen der elektronischen Ausgabe aktualisiert. Weitere Informationen befinden sich hier. Die Liste mit der Klassifikationsübersicht: hier.
Ihre Suche nach Литературно-лингвистичекая проблематика lieferte 73 Treffer | |
41 | Prvite prevodi na I.A. Krilov na makedonski jazik napraveni od Andreja D. PetkoviḱPolenakoviḱ, Ch. - Referati na makedonskite slavisti za IX Meģunaroden slavistički kongres vo Kiev (1983), 115-130 |
42 | Poetika imen i chudožestvennyj perevod : na materiale perevodov novellistiki V. Šukšina na vengerskij jazykSzékely, N. - Hungaro-Slavica 1983 : IX. Internationaler Slavistenkongress : Kiev, 6.-13. September 1983 (1983), 281-296 |
43 | Problemy peredači dinamiki psichičeskich processov v chudožestvennom perevode : na materiale rasskaza Čechova „Student“Szöke, G. - Hungaro-Slavica 1983 : IX. Internationaler Slavistenkongress : Kiev, 6.-13. September 1983 (1983), 315-319 |
44 | Les mots composés dans les traductions médiévales du grec : structure formelle et structure syntaxiqueTchérémissinoff, K. - Revue des études slaves 55 (1983) 1, 35-42 |
45 | Nekotoryje aktuaľnyje voprosy chudožestvennogo perevodaToper, P. M. - Slavjanskije literatury : IX Meždunarodnyj s“jezd slavistov : Kijev, sentjabr’ 1983 g. : doklady sovetskoj delegacii (1983), 242-256 |
46 | O sootnošenii eksplikacii/implikacii pri vyraženii uslovnosti v russkom i bolgarskom jazykach : (s točki zrenija perevoda)Vaseva, I. - Slavjanska filologija (1983), 99-106 |
47 | K daľnejšemu izučeniju perevodčeskogo iskusstva Kirilla i Metodija i ich posledovatelejVereščagin, Je. M. - 1982, 86 s. |
48 | Problema chudožn’oho perekladu z neslov’jans’kych mov na slov’jans’kiVolkov, A. R.; Hajničeru, O. I.; Mehela, I. P. - Slov’jans’ki literatury : dopovidi : IX Mižnarodnij z’jizd slavistiv (1983), 203-224 |
49 | „Povesť o kapitane Kopejkine“ v boleje starom perevode na rumynskij jazykVraciu, A. - Romanoslavica (1983), 349-357 |
50 | Probleme bei der Übersetzung südslawischer publizistischer Prosa ins DeutscheWalter, H. - Zeitschrift für Slawistik 27 (1982) 5, 660-668 |