slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for teorie provides 1775 hits | |
21 | K překladatelským postupůmHrdlička, Milan; Man, Oldřich, in: Tlumočení - překlad, 11, č. 52, 2000, s. 4 [1326] |
22 | The micro and the macro of linguistic descriptionSgall, Petr; Ribarov, Kiril, in: Elsnet in Wonderland : Proceedings, Utrecht, Utrecht Univ. ; 1998, s. 95-99 |
23 | Je překlad pouhým sledem jazykových operací, nebo spočívá výhradně v tvorbě textu?Hanáková, Milada, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 209-212 |
24 | Zur Theorie des sprachlichen Zeichensystems [rozšířené znění dvou statí z Travaux linguistiques de Prague 1966, s. 9-21 a 1971, s. 127-143]Daneš, František, in: Grundlagen der Sprachkultur : Beiträge der Prager Linguistik zur Sprachtheorie und Sprachpflege. Teil 2, Berlin, Akademie-Verlag ; 1982, s. 132-173 |
25 | Gedanken zur Namentheorie: ein DiskussionbeitragŠrámek, Rudolf, in: Namenkundliche Informationen (Leipzig), 57, 1990, s. 47-57 |
26 | OnomastikaŠrámek, Rudolf, in: Vývoj odborných zájmů o češtinu. Určeno pro frekventanty Letní školy slovanských studií a posluchače FF, Brno, UJEP ; 1988, s. 67-72 |
27 | On right and wrong uses of translation theory: a case study and implications for researchKamenická, Renata, in: Theories in Practice : Proceedings of the 1st International Conference on English and American Studies, September 9, 2009, Tomáš Baťa University in Zlín, Zlín, Univ. T. Bati ; 2010, s. 127-136 |
28 | Comment faut-il traduire?Cary, Edmond Lille 1985 |
29 | Traduire: théorèmes pour la traductionLadmiral, Jean-René Paris 1979 |
30 | Interpréter pour traduireSeleskovitch, Danica; Lederer, Marianne Paris 1984 |