slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for transpozice provides 20 hits | |
11 | Slovo a jeho konverzeBednaříková, Božena Olomouc 2009 |
12 | Časový význam aktivních deverbativních adjektiv typu -ící/-oucí a -(v)šíOcelák, Radek, in: Naše řeč, 93, č. 3, 2010, s. 125-138 |
13 | Transformační postupy ve slovní zásobě hudebního slanguHádková, Petra, in: Slavjanskite ezici otblizo : Sbornik v čest na 70-godišninata na doc. Janko Băčvarov, Sofija, Univ. izd. Sv. Kliment Ochridski 2013, s. 286-294. |
14 | Slovenská a anglická terminológia EÚ prekladateľské postupyHájiková, Augustína, in: Tlumočení - překlad, 15, č. 70, 2004, s. 10 [1872] |
15 | O lexikální morfologiiBednaříková, Božena, in: Človek a jeho jazyk 3 : Inšpirácie profesora Jána Horeckého, Bratislava, Veda ; 2015, s. 566-570. |
16 | Tzv. transpozice aneb Jak se dostat z "Dokulilovských sítí"Bednaříková, Božena, in: Rossica Olomucensia, 48, č. 2, 2009, s. 121-125 |
17 | Současný český jazyk. Lexikologie. (Nauka o tvoření slov, lexikografie, slang.) 2., dopln. vydMališ, Otakar; Machová, Svatava; Suk, Jaroslav Praha 1997 |
18 | Bílé, červené nebo růžové?Schejbalová, Zdeňka, in: Přednášky a besedy ze 43. běhu LŠSS [PřednBLŠSS 43], Brno, MU ; 2010, s. 138-143 |
19 | Slovesná osoba jako jeden z jazykových indikátorů komunikačních funkcí expresivníchWagenknecht, Martin, in: Didaktické studie, 2, č. 2, 2010, s. 34-40 |
20 | Teorie a praxe překladuŠabršula, Jan Ostrava 2000 |