slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for překlady odborné provides 20 hits | |
11 | Třetí jazyk a překládáníStraková, Vlasta, in: Tlumočení - překlad, 4, č. 15-16, 1993, s. 2, 4 [152, 154] |
12 | K Mukařovského překladům z francouzštiny do češtinyŠubrová, Zdeňka, in: Česká literatura, 48, č. 2, 2000, s. 170-175 |
13 | Význam překladu pro poznání evropského právaTomášek, Michal, in: Český překlad [1]: 1945-2003 [ČPř 1] : Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003, Praha, UK ; [2004], s. 58-65 |
14 | Odborný překlad v praxi (na rusko-českém materiálu)Csiriková, Marie; Urieová, Libuše Plzeň 2005 |
15 | Jak přeložit integrálKomers, Petr, in: Lidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 24, 2011, 22.1.2011 |
16 | Preklad ako intrakultúrna a interkultúrna komunikáciaMiššíková, Gabriela, in: Lingua rossica et communicatio... 2007 [RosOst], Ostrava, FF OU ; 2008, s. 99-107. |
17 | Odborný překlad v praxi (cvičné texty pro rusisty)Csiriková, Marie; Klausová, Vlasta Plzeň 2006 |
18 | Rozbor českého překladu Vitruviovy II. knihy z Deseti knih o architektuře z pohledu stavební chemieHanzlíček, Tomáš, in: Listy filologické, 126, č. 3-4, 2003, s. 297-309 |
19 | O několika aspektech odborného překladu (na příkladě textu z oblasti nových technologií)Vilímek, Vítězslav, in: Lingua rossica et communicatio... 2007 [RosOst], Ostrava, FF OU ; 2008, s. 217-226. |
20 | Odborný překlad v právní praxi (na rusko-českém materiále)Csiriková, Marie, in: Tlumočení-překlad, 22, č. 101, 2011, s. 29 [2914] |