slavistik-portal
Портал славістики
The Bibliography of International Congresses of Slavists (1929-2018) was converted from thirteen printed volumes into a database in cooperation with the Slavonic Library in Prague (Slovanská knihovna Praha) and contains 8550 records. Since 2008 the Bibliography appear only in electronic form and will be updated in five-year interval according to the next Congresses of Slavists. The further information can be found here. The overview of the classification can be found: here.
Your search for P1745 provides 68 hits | |
31 | Dejaki teoretyčni pytannja vzajemnych rumyno-ukrajins’kych perekladivLászló-Kuţiuk, M. - Romanoslavica (1983), 385-398 |
32 | Otázky porovnávacieho skúmania literatúr a analýza prekladateľskej metódyĎurišin, Dionýz - Československé přednášky pro VI. mezinárodní sjezd slavistů v Praze (1968), 389-396 |
33 | Tonizmus a sylabizmus v slovenských prekladových substitúciách srbského desatercaKochol, Viktor - Československé přednášky pro VI. mezinárodní sjezd slavistů v Praze (1968), 363-372 |
34 | Ideová a estetická podmíněnost životnosti básnického díla v mezislovanských překladechIlek, B. - Československé přednášky pro V. mezinárodní sjezd slavistů v Sofii (1963), 319-322 |
35 | Textová povaha (charakter) staroslovanského evangelního překladu cyrilometodějskéhoVajs, J. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 149-153 |
36 | Polské krásné písemnictví ve světle českých překladů po válceBečka, J. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 1-5 |
37 | Zoofolkloristika : pregled rezultata prvog kulturnoanimalističkog projekta u HrvatskojZaradija Kiš, Antonija; Marjanić, Suzana - A tko to ide? = A hto tam idze? : hrvatski prilozi XV. Međunarodnom slavističkom kongresu (2013), 215–227 |
38 | Slovníková informace a její použití v gramatice : (na příkladu českého slovesa)Panevová, Jarmila - Južnoslovenski filolog (2013), 75–90 |
39 | K prekladu rámcových častí Urbanovej novely Za Vyšným mlynom do polštinySabolová, Oľga - Studia slawistyczne : z okazji XII Międzynarodowego Kongresu Slawistów w Krakowie (1998), 221-228 |
40 | Kritická recepcia a preklad ruskej literatúry v Poľsku v povojnovom obdobíFast, Piotr - Slovak Review : časopis pre výskum svetovej literatúry = a Review of World Literature Research 7 (1998) 1, 67-75 |