slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach teorie lieferte 1775 Treffer | |
181 | Kritéria hodnocení překladuHrdlička, Milan, in: Rossica Ostraviensia 1996 [RosOst] : Lingua Rossica in sphaera mercaturae, Ostrava, FF OU ; 1996, s. 235-242. |
182 | K problematice překladatelských postupů z hlediska obligatornosti a fakultativnosti jejich lingvistické složkyŽváček, Dušan, in: Rossica Ostraviensia 1996 [RosOst] : Lingua Rossica in sphaera mercaturae, Ostrava, FF OU ; 1996, s. 243-246. |
183 | Český pohled na dějiny lingvistikySgall, Petr, in: Slovo a slovesnost, 59, č. 4, 1998, s. 280-285 |
184 | Ke vztahu překladatel - čtenář z perspektivy diachronníHrdlička, Milan, in: Přednášky z 41. běhu Letní školy slovanských studií [PřednLŠSS 41], Praha, UK ; 1998, s. 81-87 |
185 | Dabingový překladČejchan, Vladislav, in: Tlumočení - překlad, 7, č. 30, 1996, s. 12-13 [580-581], angl |
186 | Preklad ako metóda jazykového porovnavaniaTaraba, Ján, in: Tlumočení - překlad, 8, č. 38, 1997, s. 17-19 [příl. Translatologická žatva] |
187 | Sprache als Philosophem, Theorem und PhänomenWierschin, Martin W., in: Cizí jazyky, 40, č. 5-6, 1996-97, s. 81-83 |
188 | Z translatogického slovníkuHrdlička, Milan, in: Tlumočení - překlad, 3, č. 10, 11, 12, 1992, s. 3 [85], 2 [104], 3 [117] |
189 | Slovo v textuKořenský, Jan, in: Jazykovědné aktuality, 35, č. zvl., 1998, s. 83-88 |
190 | Jazyková tvořivost v literárním překladu a lingvistická analýzaKufnerová, Zlata, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 23-31. |