slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
ID | 2004CZ041497 |
Title | Antologie teorie uměleckého překladu. Výběr z prací českých a slovenských autorů |
Editor(s) | Sestavovatel, kompilátor Hrdlička, Milan; Gromová, Edita |
Place/Publ. | Ostrava: OU |
Year | 2004 |
Pages | 344 s. |
Language | cze; slo |
ISBN | 80-7042-667-5 |
Classification (CZ) | Časopisy a sborníky vydané v ČR Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky SLOVENŠTINA |
Classification (EN) | Periodicals, etc. published in the Czech Republic The theory of translation, its language and style Linguistic and stylistic problems of translation SLOVAK |
Subjects | sborníky; teorie překladu; translatologie; překlady umělecké; čeština; slovenština; Levý, Jiří; Franek, Ladislav; Hausenblas, Karel; Hečko, Blahoslav; Horálek, Karel; Hrala, Milan; Ilek, Bohuslav; Knittlová, Dagmar; Kufnerová, Zlata; Mathesius, Bohumil; Miko, František; Pechar, Jiří; Slobodník, Dušan |
Subjects (DE) | Sammelbände; Übersetzungstheorie; Translatologie; Tschechisch; Slowakisch |
Review | Gadušová, Zdenka Tlumočení - překlad 16, č. 75, s. 29 [2027], |
Note | Některé jazykové příspěvky: J. Levý, Tři fáze překladatelovy práce (s. 17-29), Geneze a recepce literárního díla (30-66); L. Franek, Jazyk a umenie v preklade (116-120); K. Hausenblas, Překlady umělecké literatury (127-141); B. Hečko, Dobrodružstvo prekladu (142-146); K. Horálek, Co je nepřeložitelné (156-159); M. Hrala, Zastarávání překladu jako obecný problém (160-167); B. Ilek, Překlad jako zrcadlo stylu (179-190); D. Knittlová, O kreativitě překladatele uměleckého textu (191-196); Z. Kufnerová, K tzv. přesnému rozboru překladu básnického textu (221-231); B. Mathesius, O překládání Rozrušené země (246-251); F. Miko, Teória výrazu a preklad (256-265); J. Pechar, Nominální vazby v umělecké próze (266-277); D. Slobodník, Jazyk a preklad (278-290) |
Medium | book |
Holdings (in Germany) | in KVK prüfen [isbn] |
Source | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/41497 |
PURL | Citation link |
More like this: