Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographic Materials in Slavistics (BibMatSlaw)

The database "Bibliographic Materials in Slavistics" contains bibliographic data in Slavistics which was converted from different printed bibliographies into the electronic form. The overview over the Subject Headings is here. The list of converted bibliographies can be find here.

?
Your search for Литературная деятельность Кирилла и Мефодия provides 63 hits
51

Книги XII малыхъ пророковъ съ толкованіями въ древнеславянскомъ переводѣ. Вып. I. Книги Осіи, Іоиля, Амоса, Авдія и Іоны

Туницкій Н. - Сергіевъ Посадъ 1918 - Рец. Евсѣевъ И. - Изв. XXIII (1918), 2, 268-288; Соболевскій А. -Ис куриловицѣ. - Изв. XXVI (1921), 240-243.
52

Изъ наблюденій въ области древнеславянской переводной литературы. I. Латинское вліяніе въ переводѣ Евангелія

Погорѣловъ В. - Sborník Filosofické fakulty univ. Komenského v Bratislave III (1925), 209-216
53

Слѣды вліянія еврейскаго текста и древнихъ, кромѣ греческаго LXX, переводовъ на древнеславянскій переводъ книги Бытія и Исходъ

Елеонскій Ф. - Христіанское чтеніе, журналъ при С. Петербургской духовной академіи. Санкт-Петербургъ. LXXXV (1905), I, 26-38
54

Книга пророка Даніила въ древнеславянскомъ переводѣ. Введеніе и тексты

Евсѣевъ И. - Москва 1905 - Рец. Jаgić V. - ASPh. XXVII (1905), 447-454; Карскій E. - РФВ. LIV (1905), 227-228; Ильинскій Г. - ВВ. XIII (1906), 640-641.
55

Четвероевангеліе Галичское 1144 г., сличенное съ древлеславянскими рукописными евангеліями ХІ-ХVII в. и печатнымъ Острожскимъ 1571 и Кіевскимъ 1788, съ греческимъ евангельскимъ текстомъ 835 г. Со снимками. I-III

Амфилохій арх. - Москва 1882-1883 - Рец. Воскресенскій Г. - ИСБО. I (1884), 2, 28-30.
56

Апокалипсисъ XIV в. Румянцевскаго музея, сличенный съ древними памятниками, преимущественно съ апокалипсисомъ, писаннымъ рукою св. Алексія, помѣщеннаго въ его Новомъ Завѣтѣ, съ греческимъ текстомъ V в. изъ кодекса св. Ефрема Сирина, изд. Тишендорфа и 1072 г

Амфилохій, арх. - Москва 1886 - (Древнеславянскій Карпинскій Апостолъ XIII в., т. III, ч. I. См. № 1486)
57

Характеристическія черты четырехъ редакцій славянскаго перевода отъ Марка по 112 рукописямъ ХІ-ХVІ в

Воскресенскій Г. - Москва 1896 - = ЧОИДР. 1896.
58

О церковнославянскомъ переводѣ. Ветхаго Завѣта. (Рѣчь, прочитанная 23 марта передъ защитой магистерской диссертаціей „Книга прор. Исайи въ древнеславянскомъ переводѣ“. Санкт-Петербург 1897)

Евсѣевъ И. - Христіанское чтеніе, журналъ при С. Петербургской духовной академіи. Санкт-Петербургъ. LXXVII (1897), 893-914
59

Замѣтки по древнеславянскому переводу св. Писанія VI. Книга пророка Даніила въ переводѣ жидовствующихъ. Введеніе и текстъ по рукописи Виленской Публичной библіотеки № 262, XII в

Евсѣевъ И. - Чтенія въ Императорскомъ Обществѣ исторіи и древностей россійскихъ при Имп. Московскомъ университетѣ. Москва 1912
60

Исторія славянскаго перевода символовъ вѣры. Критико-палеографическія замѣтка

Гезенъ А. - Санкт-Петербург 1884 - (Очерки и замітки въ области филологіи, исторіи и философы, вып. I).