slavistik-portal
Портал славістики
Der Fachinformationsführer für Slavistik (Slavistik-Guide) verzeichnet qualitativ hochwertige, wissenschaftlich relevante Internetquellen des Faches. Alle Internetquellen werden nach bibliographischen und bibliothekarischen Standards (Dublin Core, DDC, BK, Schlagworte) erschlossen. Die Liste der Schlagwörter befindet sich hier. Die neuesten Internetquellen sind als RSS-Feed verfügbar.
Ihre Suche nach Textsammlungen (17.98) lieferte 210 Treffer | |
51 | e-bookBG - Онлайн библиотекаEine umfangreiche Datenbank mit bulgarischen E-Books. In der Kategorie "bulgarische Literatur" befinden sich ca. 1000 E-Books (Stand Juli 2011).http://e-bookbg.com |
52 | Blesok – literature & other artsMakedonisches Online-Magazin "Blesok – literature & other arts" mit Lyrik, Prosa, Essays, Rezensionen, Kunst und Musik.http://www.blesok.com.mk |
53 | Česká elektronická knihovna: Plnotextová databáze české poezie 19. a počátku 20. stoletíDie Webseite bietet eine Sammlung von Volltexten zur tschechischen Literatur des 19. bis Anfang des 20. Jahrhunderts.http://www.ceska-poezie.cz/cek/ |
54 | LiterNet. Литература, критика, хуманитаристика - специализиран порталDie Webseite des Verlags "LiterNet" bietet eine Reihe von elektronischen Publikationen in Volltext (überwiegend zur bulgarischen Literatur).http://liternet.bg/ |
55 | Transcript 35 - MazedonienTranscript ist ein dreisprachiges europäisches Onlinemagazin für internationale Literatur. Es erscheint vierteljährlich in englischer, französischer und deutscher Ausgabe. Das Ziel ist es, literarische Texte und Gedanken über Literatur zu verbreiten, die vornehmlich in den kleineren Sprachen Europas verfasst wurden. In dieser Ausgabe sind makedonische Texte in deutscher Übersetzung veröffentlicht.https://web.archive.org/web/20140620045301/http://www.transcript-review.org/de/issue/transcript-35-m... |
56 | Transcript 19 - SlowenienTranscript ist ein dreisprachiges europäisches Onlinemagazin für internationale Literatur. Es erscheint vierteljährlich in englischer, französischer und deutscher Ausgabe. Das Ziel ist es, literarische Texte und Gedanken über Literatur zu verbreiten, die vornehmlich in den kleineren Sprachen Europas verfasst wurden. In dieser Ausgabe sind slowenische Texte in deutscher Übersetzung veröffentlicht.https://web.archive.org/web/20160310053957/http://www.transcript-review.org/de/issue/transcript-19--... |
57 | Transcript 6 - TschechischTranscript ist ein dreisprachiges europäisches Onlinemagazin für internationale Literatur. Es erscheint vierteljährlich in englischer, französischer und deutscher Ausgabe. Das Ziel ist es, literarische Texte und Gedanken über Literatur zu verbreiten, die vornehmlich in den kleineren Sprachen Europas verfasst wurden. In dieser Ausgabe sind tschechische Texte in deutscher Übersetzung veröffentlicht.https://web.archive.org/web/20140320090642/http://www.transcript-review.org/de/issue/transcript-6--t... |
58 | Polska Biblioteka InternetowaDie "Polnische Internetbibliothek" mit der größten Sammlung (über 30.000 Bücher) zur polnischen und ins Polnische übersetzten Literatur.https://web.archive.org/web/20180111053256id_/http://www.bn.org.pl/zasoby-cyfrowe-i-linki/polska-bib... |
59 | Polskie Dzieła Literackie w nowozelandzkich zasobach internetowychEine Sammlung digitalisierter Texte polnischer AutorInnen.https://web.archive.org/web/2015*/http://homepages.ihug.co.nz/~antora/BIBLIOT/BIBLIOT.HTM |
60 | Дигитален архив на македонскиот јазикDie Webseite der Makedonischen Akademie der Wissenschaften und Künste enthält eine Sammlung von digitalisierten Texten, darunter Wörterbücher, Textsammlungen und eine Reihe von Grammatiken des Makedonischen.http://damj.manu.edu.mk |