Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach titulky lieferte 100 Treffer
21

Subtitling and dubbing - an overview of a few EU countries

Pelletier, Mireille, in: The Annual of Language & Politics and Politics of Identity (Praha), 6, 2012, s. 129-139
22

Heteroglosic intertextuality as a discourse strategy

Nemčoková, Katarína, in: From Theory to Practice 2012 : Proceedings of the 4th International Conference on Anglophone Studies, September 5-6, 2012, Tomáš Baťa University in Zlín, Zlín, Univ. T. Bati ; 2013, s. 125-134
23

Dabing ano, ale nejsme tu sami

Burda, Daniel, in: Lidové noviny (Praha), 26, č. 299, 2013, s. 9, (27. 12.)
24

Dabin Yes!

Vavro, Rudolf, in: Lidové noviny (Praha), 26, č. 302, 2013, s. 9, (31. 12.)
25

Dabing, naše láska

Weiss, Martin, in: Lidové noviny (Praha), 26, č. 219, 2013, s. 12, (19. 9.)
26

Titulky by naučily angličtinu i češtinu

ČTK, in: Lidové noviny (Praha), 26, č. 219, 2013, s. 4, (19. 9.)
27

Věřme svobodnému trhu. Dabing není zlo

Kolman, Petr, in: Lidové noviny (Praha), 26, č. 225, 2013, s. 11, (26. 9.)
28

Dabing je mor

Matoušek, Karel, in: Lidové noviny (Praha), 26, č. 231, 2013, s. 11, (4. 10.)
29

Plán školství. Dětské pořady budou častěji v angličtině

ČTK, in: Lidové noviny (Praha), 26, č. 232, 2013, s. 4, (5. 10.)
30

Translating a film into a dubbed text

Dvořák, Radim 2000