slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach teorie překladu lieferte 434 Treffer | |
111 | Translationsdidaktik: Grundfragen der ÜbersetzungswissenschaftEds. Fleischmann, Eberhard Tübingen 1997 |
112 | Teória umeleckého prekladu. Aspekty textu a literárnej metakomunikáciePopovič, Anton Bratislava 1975 |
113 | Překlad jako tvorbaVilikovský, Ján Přel. Charous, Emil Praha 2002 |
114 | The theory and practice of translationMida, L. A.; Taber, R. C. Leiden 1982 |
115 | Tekst i perevod. Voprosy teoriiAleksejeva, Irina S. Moskva 2008 |
116 | Traduire. Défense et illustration du multilinguismeOst, François Paris 2009 |
117 | Komunikácia, tlmočenie, preklad alebo Prečo spadla Babylonská veža?Müglová, Daniela Nitra 2009 |
118 | Non-literary and literary text in translationBednárová-Gibová, K. Prešov 2012 |
119 | Preklad ako komunikáciaHochel, Braňo Bratislava 1990 |
120 | Stilistika na prevoda: specifika na prevoda na različni vidove i žanrove tekstVaseva, Ivanka Sofija 1989 |