Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

?
Ihre Suche nach Transliteration, Transkription lieferte 19 Treffer
11

Die Transkriptionskommission des Internationalen Slavistenkomitees

Neweklowsky, G. - Wiener slavistisches Jahrbuch 15 (1969) 169-170
12

Unterschiede zwischen lateinschriftigen und kyrillischschriftigen Sprachen in Bezug auf Transkription und verwandte Probleme des Schriftgebrauchs

Back, O. - Wiener slavistisches Jahrbuch 18 (1973) 216-228
13

Der gegenwärtige Stand der Bestrebungen zur Schaffung allgemein anerkannter Umschriftsysteme kyrillischer Alphabete

Breu, J. - Wiener slavistisches Jahrbuch 18 (1973) 229-233
14

Zur Transliteration/Transkription der Kyrilliza in der Uralistik und Altaistik

Décsy, Gyula - Ural-Altaische Jahrbücher 47 (1975) 47-50
15

Die Transkription nichtlateinischer Schriften Südosteuropas und der Sowjetunion in die Lateinschrift

Breu, Josef - Österreichische Osthefte 20 (1978) 150-182
16

Wirkungskreis und Wirkungsmöglichkeiten der Transkriptionskommission

Hamm, Josef - Österreichische Osthefte 21 (1979) 263-269
17

Das Verhältnis zwischen Transliteration und Transkription aus der kyrillischen in die lateinische Schrift

Peciar, Stefan - Österreichische Osthefte 21 (1979) 270-277
18

Die Verwendung und Wiedergabe der slawischen Originalschriften in der DDR

Zikmund, Hans - Österreichische Osthefte 21 (1979) 287-295
19

Transkription und Orthographie: Beziehungen und Wechselwirkungen

Back, Otto - Österreichische Osthefte 21 (1979) 311-315