Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

?
Your search for I0842 provides 16 hits
11

Где искать "восьмое чудо света"? 2. Тайный бункер четвертого рейха. [Gde iskat' "vos'moe čudo sveta"?] (Wo suchen nach dem "achten Weltwunder"?). [2. Tajnyj bunker četvertogo rejcha] (2. Geheimer Bunker des vierten Reiches)

Наджаров, Александр [Nadčarov, Aleksandr], in: Рабочая трибуна [Rabočaja tribuna], Nr. 238 (538) vom 08.12.1991
12

Где искать Янтарную комнату? Новые следы похищенного гитлеровцами шедевра. [Gde iskat' JAntarnuju komnatu?] (Wo suchen nach dem Bernsteinzimmer?). [Novye sledy pochiščennogo gitlerovcami šedevra] (Neue Spuren des von den Hitlerleuten geraubten Meisterwerkes)

Вторушин, С. [Vtorušin, S.], in: Правда [Pravda], Nr. 23 (25375) vom 23.01.1988, S. 6 mit Abb.
13

Московские диггеры собираются весной искать знаменитую Янтарную комнату. [Moskovskie diggery sobirajutsja vesnoj iskat’ znamenituju JAntarnuju komnatu] (Moskauer Digger bereiten sich vor, im Frühjahr nach dem berühmten Bernsteinzimmer zu suchen)

Келешьян, Дмитрий [Keleš’jan, Dmitrij], in: Сегодня [Segodnja], Nr. 222 vom 05.10.1998
14

Валерий Парамонов: "Янтарную комнату наша цивилизация может больше не искать". [Valerij Paramonov: "JAn-tarnuju komnatu naša civilizacija možet bol'še ne iskat'] (Waleri Paramonow: "Nach dem Bernsteinzimmer kann unsere Zivilisation mehr nicht suchen")

in: Панорама Латвии (Рига) [Panorama Latvii (Riga)], Nr. 188 (2052) vom 14.08.1999
15

Янтарная комната - Пражский след. Йозеф Мужик уверен, что знает, где искать сокровище. [JAntarnaja komnata - Pražskij sled] (Bernsteinzimmer: Die Prager Spur). [Jozef Mužik uveren, čto znaet, gde iskat' sokrovišče] (Josef Muschik ist überzeugt, daß er weiß, wo der Schatz zu suchen ist)

Лапский, В. [Lapskij, V.], in: Марийская правда (Йошкар-Ола) [Marijskaja pravda (Joškar-Ola)], Nr. 80 (20749) vom 27.04.2000
16

Поиски: Новый адрес Янтарной комнаты. Искатели сокровищ снова идут по следам Янтарной комнаты. [Poiski: Novyj adres JAntarnoj komnaty] (Suche: Eine neue Adresse des Bernsteinzimmers). [Iskateli sokrovišč snova idut po sledam JAntarnoj komnaty] (Die Schatzsucher gehen erneut den Spuren des Bernsteinzimmers nach)

in: Вечерний клуб [Večernij klub], vom 14.11.1998