Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz2255
Author(s)Волков, Сергей [Volkov, Sergej]
Title

Кто обнаружит янтарный след? [Kto obnaružit jantarnyj sled?] (Wer wird die Bernsteinspur aufspüren?)

PublishedНезависимая Газета [Nezavisimaja Gazeta], Nr. 200 vom 26.10.1999, S. 16
Formnewspaper article
Subjects (Geo)Kaliningrad / Königsberg
SoundexO0167; J0627
ClassificationDas verschwundene Bemsteinzimmer und die Suche danach
AbstractПоиск утраченных сокровищ по-прежнему удел одиночек-энтузиастов. Авенир Петрович Овсянов - человек в Калининграде известный: краевед, историк, специалист по фортификационным сооружениям, автор многочисленных нашумевших публикаций и книг, посвященных поискам культурных и интеллектуальных ценностей на территории Восточной Пруссии, да и не только. (Der Suche nach verschollenen Schätzen widmeten sich früher einzelgängerische Enthusiasten. Awenir Petrovitsch Ovsjanov ist in Kaliningrad ein bekannter Mann: Heimatkundler, Historiker, Spezialist für den Festungsbau, Autor unzähliger aufsehenerregender, der Suche nach kulturellen und intellektuellen Werten auf dem Territorium Ostpreußens und nicht nur dort gewidmeter Publikationen und Bücher)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1999, Nr. 2255, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Янтарный след. [JAntarnyj sled] (Eine Bernsteinspur)
Еще один янтарный след. [Ešče odin jantarnyj sled] (Noch eine Bernsteinspur) / Чиргин, Анатолий [Čirgin, Anatolij]
Янтарный след доктора Роде. [JAntarnyj sled doktora Rode] (Die Bernsteinspur des Dr. Rohde)
Янтарный след ведет в рудник. [JAntarnyj sled vedet v rudnik] (Die Bernsteinspur führt ins Bergwerk) / Гришин, Е. [Grišin, E.]
Янтарный след: Возвращаясь к старым сенсациям. [JAntarnyj sled: Vozvraščajas' k starym sensacijam] (Die Bernsteinspur: Rückkehr zu alten Sensationen). [Teil 1] / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Янтарный след: Возвращаясь к старым сенсациям. [JAntarnyj sled: Vozvraščajas' k starym sensacijam] (Die Bernsteinspur: Rückkehr zu alten Sensationen). [Teil 2] / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Янтарный след: Возвращаясь к старым сенсациям. [JAntarnyj sled: Vozvraščajas' k starym sensacijam] (Die Bernsteinspur: Rückkehr zu alten Sensationen). [Teil 3] / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Еще один янтарный след. [Ešče odin jantarnyj sled] (Noch eine Bernstein-Spur)