Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz1990
Author(s)Кулинченко, Вадим [Kulinčenko, Vadim]
Title

Это интересно: Чей янтарь был в "Янтарной комнате"? [Eto interesno: Cej jantar' byl v "JAntarnoj komnate?] (Das ist interessant: Wessen Bernstein war im "Bernsteinzimmer"?

PublishedМосковская правда [Moskovskaja pravda], Nr. 79 vom 29.04.1999
Formnewspaper article
SoundexI0627; J0627; J0627; K4662
ClassificationAllgemeineres über das Bernsteinzimmer und (Kunst-)Historische Schriften
AbstractПресса, наша и мировая, часто возвращается к теме пропавшего во время второй мировой войны шедевра - Янтарной комнаты. Изучая вопросы, связанные с ее поисками, я столкнулся с историей ее создания, которую, к сожалению, интерпретируют по-разному. Зачастую здесь переплетаются легенды с правдой. В основном все ссылаются на то, что Янтарная комната была подарена Петру I прусским королем в обмен на два батальона русских гренадер. Эту легенду использовал Валентин Пикуль в своих исторических... (Unsere Presse und die Weltpresse kommen häufig zurück auf das Thema eines während des Zweiten Weltkrieges verlorengegangenen Meisterwerks - des Bernsteinzimmers. Beim Studium der mit der Suche danach verbundenen Fragen stieß ich auf die Geschichte seiner Erschaffung, die bedauerlicher Weise unterschiedlich interpretiert wird. Hier werden Legenden und Wahrheit oft miteinander verflochten. Im Wesentlichen beziehen sich alle darauf, daß das Bernsteinzimmer Peter dem Ersten vom Preußischen König geschenkt worden ist im Tausch gegen zwei Batallione russischer Grenadiere. Diese Legende benutzte Valentin Pikul in seinen historischen..)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1999, Nr. 1990, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Миражи в "Янтарной комнате". [Miraži v "JAntarnoj komnate] (Trugbilder im "Bernsteinzimmer") / Сухова, Светлана [Suchova, Svetlana]
Контрабанда в янтарной комнате. [Kontrabanda v jantarnoj komnate] (Schmuggelgut im Bernsteinzimmer)
Рургаз - в Янтарной комнате. [Rurgaz - v JAntarnoj komnate] (Ruhrgas im Bernsteinzimmer) / Ястребцов, Геннадий [JAstrebcov, Gennadi]
"Янтарной комнате" быть! ["JAntarnoj komnate" byt'!] (Das "Bernsteinzimmer" soll es geben!)
В Янтарной комнате кончается янтарь. Во всем виновата Матвиенко. [V JAntarnoj komnate končaetsja jantar’] (Im Bernsteinzimmer geht der Bernstein aus). [Vo vsem vinovata Matvienko] (Matwijenko ist an allem schuld) / Семенова, Елена [Semenova, Elena]
Отборный янтарь для Янтарной комнаты. [Otbornyj jantar' dlja JAntarnoj komnaty] (Ausgewählter Bernstein für das Bernsteinzimmer)
Янтарь. [JAntar'] (Bernstein) / Сребродольский, Борис Иванович [Srebrodol'skij, Boris Ivanovič]
"Юбилей Петербурга встретим в Янтарной комнате". ["JUbilej Peterburga vstretim v JAntarnoj komnate"] ("Das Jubiläum Petersburgs werden wir im Bernsteinzimmer begehen")