Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz0688
Title

Янтарную комнату ищут в Гессене и восстанавливают в Царском Селе. [JAntarnuju komnatu iščut v Gessene i vosstanavlivajut v Carskom Sele] (Das Bernsteinzimmer wird in Hessen gesucht und in Zarskoje Selo wiederhergestellt)

PublishedСегодня [Segodnja], vom 12.10.1995
Formnewspaper article
Subjects (Geo)Hessen
SoundexJ0627; K4662; G4860; V0826; C4784
ClassificationDas verschwundene Bemsteinzimmer und die Suche danach; Über die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
Abstract'Янтарная комната поразила мое воображение, еще когда мне было 5 лет и я гостил у своего дедушки генерала Епанчина, директора Пажеского корпуса в Царском Селе', - сообщил барон Эдуард фон Фальц-Фейн, финансирующий поиски Янтарной комнаты. По мнению барона, недавно снова побывавшего в Царском Селе, тонны янтаря, закупленной при помощи санкт-петербургской Думы, 'хватит на полтора года работы, и это примерно половина того, что нужно для полного воссоздания Янтарной комнаты'. Как уже сообщалось, 16 октября в руинах одного из замков Верхнего Гессена начнутся раскопки с целью поисков Янтарной комнаты. ('Das Bernsteinzimmer hat schon meine Phantasie beeindruckt, als ich 5 Jahre alt und zu Besuch bei meinem Großvater war, dem General Jepantschin, Direktor des Pagen-Corps in Zarskoje Selo', - berichtete Baron Eduard von Falz-Fein, der die Suche nach dem Bernsteinzimmer finanziert. Nach Meinung des Barons, der sich unlängst wieder in Zarskoje Selo aufgehalten hat, reicht die mit Hilfe der Sankt-Petersburger Duma eingekaufte Tonne Bernstein 'für anderthalb Jahre Arbeit, und das ist in etwa die Hälfte dessen, was für die volle Wiedererschaffung des Bernsteinzimmers erforderlich ist'. Wie bereits verlautete, beginnen am 16. Oktober in den Ruinen einer der Burgen Oberhessens Ausgrabungen mit dem Ziel der Suche nach dem Bernsteinzimmer)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1995, Nr. 0688, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Янтарную комнату ищут и... восстанавливают. [JAntarnuju komnatu iščut i... vosstanavlivajut] (Das Bernsteinzimmer sucht man... und man rekonstruiert es) / Куканoв, Юрий [Kukanov, JUrij]
Янтарная комната в Царском Селе. [JAntarnaja komnata v Carskom Sele] (Das Bernsteinzimmer in Zarskoje Selo) / Вильчковский, С.В. [Vil'čkovskij, S.V.]
Янтарную комнату ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht)
Янтарную комнату ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht)
Янтарную комнату ищут в Луганске. [JAntarnuju komnatu iščut v Luganske] (Das Bernsteinzimmer wird in Lugansk gesucht) / Антипова, Алла [Antipova, Alla]
Янтарную комнату опять ищут. [JAntarnuju komnatu opjat' iščut] (Das Bernsteinzimmer wird wieder gesucht)
Янтарную комната ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor']
Янтарную комнату ищут в Баварии. [JAntarnaja komnata iščut v Bavarii] (Das Bernsteinzimmer wird in Bayern gesucht)