Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz0557
Author(s)Андриасова, Татьяна Михайловна [Andriasova, Tat’jana Michajlovna]
Title

Перемещенные ценности и новая Россия. [Peremeščennye cennosti i novaja Rossija] (Die verlagerten Kulturgüter und das neue Russland)

PublishedМосковские новости [Moskovskie novosti], Nr. 26 vom 29.06.1994
Formnewspaper article
SoundexP1768; C8668; N6000; R7800
ClassificationSonstiges
AbstractТребуются немалые средства для анализа наших и иностранных архивов, восстановления достоверных списков потерь, инвентаризации фондов всех закрытых запасников отечественных музеев. Но один из первых списков российских исчезнувших ценностей нами уже подготовлены. В нем речь идет о Янтарной комнате и 40 тысячах экспонатов из музеев Павловска, Пушкина и Орла. (Es werden nicht geringe Mittel erforderlich für eine Analyse unserer und ausländischer Archive, für die Wiederherstellung glaubwürdiger Verlustlisten, für die Inventarisierung der Bestände aller gesperrten Magazine der einheimischen Museen. Eine der ersten Listen verschwundener russischer Kulturgüter ist aber von uns bereits vorbereitet worden. In ihr ist die Rede vom Bernsteinzimmer und 40-tausend Exponaten aus den Museen von Pawlowsk, Puschkin und Orel)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1994, Nr. 0557, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Перемещенные ценности переместились. [Peremeščennye cennosti peremestilis’] (Verlagertes Gut wurde verlagert) / Заславский,Григорий [Zaslavskij,Grigorij]
Возвращенные ценности. [Vozvraščen-nye cennosti] (Zurückgegebene Kulturgüter) / Смольянов, Ю. [Smol'janov, JU.]
Перемещенные ценности готовы к перемещению. [Peremeščennye cennosti gotovy k peremeščeniju] (Verlagerte Güter bereit zur Verlagerung) / Заславский, Григорий [Zaslavskij, Grigorij]
Дионисия Кранахом не заменишь. [Dionisija Kranachom ne zameniš'] (Einen Dionissi kann man nicht durch einen Cranach ersetzen) / Андриасова, Татьяна [Andriasova, Tat’jana]
Россия - Германия. [Rossija - Germanija] (Russland - Deutschland)
Перемещенные ценности: Нотариус сбывал мозаику из Янтарной комнаты. [Peremeščennye cennosti: Notarius sbyval mozaiku iz JAntarnoj komnaty] (Verlagertes Kulturgut: Ein Notar verhöker-te das Mosaik aus dem Bernsteinzimmer) / Мороз, Людмила [Moroz, Ludmila]
Янтарный новодел за немецкий счет. [JAntarnyj novodel za nemeckij sčet] (Neue Bernsteinarbeit auf deutsche Rechnung) / Андриасова, Татьяна [Andriasova, Tat'jana]
Zum Schicksal deutscher Kulturgüter in Rußland. Deutsch-russische Verhandlungen über die Rückführung kriegsbedingt verbrachter Kulturgüter / Ritter, Waldemar