Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz0227
Author(s)Измаилов, Игорь [Izmailov, Igor']
Title

Воссоздание шедевра. [Vossozdanie šedevra] (Die Wiedererschaffung eines Meisterwerkes)

PublishedТехника - молодежи [Technika - molodeži]. - 1990,4,S.37-39 mit Abb.
Formarticle
SoundexV0882; S8270
ClassificationÜber die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1990, Nr. 0227, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Тайны Янтарной комнаты. Воссоздание шедевра. [Tajny JAntarnoj komnaty] (Die Geheimnisse des Bernsteinzimmers). [Vossozdanie šedevra] (Die Wiedererschaffung eines Meisterwerkes) / Шитников, Ю.Д. [Šitnikov, JU.D.]
Янтарная комната: Возрождение шедевра. [JAntarnaja komnata: Vozroždenie šedevra] (Bernsteinzimmer: Wiedergeburt eines Meisterwerkes) / Овсянов, Авенир Петрович [Ovsjanov, Avenir Petrovič]
Тайна флорентийской мозаики. Возвращение шедевра. [Tajna florentijskoj mozaiki] (Das Geheimnis des florentinischen Mosaiks). [Vozvraščenie šedevra] (Die Rückkehr des Meisterwerkes) / Смелов, Владимир [Smelov, Vladimir]
Повторение шедевра. Сообщаем подробности о реставрации знаменитой Янтарной комнаты. [Povtorenie šedevra] (Die Wiederholung eines Meisterwerkes). [Soobščaem podrobnosti o restavracii znamenitoj JAntarnoj komnaty] (Wir machen mit den Einzelheiten der Restaurierung des berühmten Bernsteinzimmers bekannt) / Чиженок, А. [Čiženok, A.]
Где искать Янтарную комнату? Новые следы похищенного гитлеровцами шедевра. [Gde iskat' JAntarnuju komnatu?] (Wo suchen nach dem Bernsteinzimmer?). [Novye sledy pochiščennogo gitlerovcami šedevra] (Neue Spuren des von den Hitlerleuten geraubten Meisterwerkes) / Вторушин, С. [Vtorušin, S.]
Конфискованный янтарь - на воссоздание Янтарной комнаты. [Konfiskovannyj jantar' - na vossozdanie JAntarnoj komnaty] (Beschlagnahmter Bernstein zur Wiederherstellung des Bernsteinzimmers) / Кряюхин, Сергей [Krajuchin, Sergej]
Немцы заблудились в Янтарной комнате. Германия хочет отсудить для России кусочек шедевра. [Nemcy zabludilis' v JAntarnoj komnate] (Die Deutschen haben sich im Bernsteinzimmer verrannt). [Germanija chočet otsudit' dlja Rossii kusoček šedevra] (Deutschland möchte Rußland ein Stück des Meisterwerkes gerichtlich absprechen) / Михайлов, Александр [Michajlov, Aleksandr]
Воссоздание "Янтарной комнаты" застопорилось из-за нехватки средств. [Vossozdanie "JAntarnoj komnaty" zastoropilos' iz-za nechvatki sredstv] (Die Wiederherstellung des "Bernstein-Zimmers" ist wegen fehlender Mittel zum Stillstand gekommen)