Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID52351
Author(s)Chlebnikov, Viktor; Kručenych. Aleksej E.
Title

Höllenspiel (Igra v adu):

Subtitleein Poem
Year1986
Pages(24) S., 15 Abb.
PublisherBerlin: Friedenauer Presse
CountryDeutschland
FormMonographie
Subjects (Person)Harig, L.; Rausch, B.; Gončarova, N.
ClassificationLITERATUR, DICHTUNG
Einzelne Schriftsteller und Dichter
CHlebnikov, V.V.
SoundexH0556
AbstractText russ. u. dt.
NoteGedichtet von Ludwig Harig. Übers. u. Nachbemerkung von Beate Rausch. Mit 15 Abb. von Natalija Gončarova.
LocationSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Ein Höllenspiel von Aufstand und Unterwerfung. Der Tschetschenien-Krieg ist eine Fortsetzung der russischen Kolonialkriege vergangener Zeiten, in denen aus imperialen Gründen nicht nur die Freiheit, sondern auch das Existenzrecht ganzer Völker belämpft worden ist / Stölting, Erhard
Kunst und Spiel (Iskusstvo i igra)/ / Stolowitsch, Leonid
Regeln eines Spiels ohne Spielregeln (Igra bez pravil)/ / Geworkjan, Eduard
"Янтарная комната" в Москве не прибыла. ["JAntarnaja komnata" v Moskve ne pribyla] (In Moskau ist das "Bernsteinzim-mer" nicht gewesen) / Перекашкин, Алексей [Perekaškin, Aleksej]
In hoher Mission (Pjat'desjat' let v stroju):. Autobiographie/ / Ignatjew, Aleksej A.
Wasjutka und der Taigasee (V tajge, u Eniseja):. die Geschichte eines Fischerjungen aus Sibirien/ / Astafjew, Viktor
V stepi Priazovskoj:. putevoditel' (In der Steppe am Asowschen Meer) / Alekseev, Leonid, F.
Янтарный след ведет в рудник. [JAntarnyj sled vedet v rudnik] (Die Bernsteinspur führt ins Bergwerk) / Гришин, Е. [Grišin, E.]