Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID2224
Author(s)Bonitz, Manfred
Title

Information für die Forschung - Forschung für die Information

PublishedSpektrum, 1976, 4, S. 30
CountryDeutsche Demokratische Republik
FormBeitrag aus Zeitschrift
ClassificationBIBLIOTHEKSWESEN, DOKUMENTATIONSWESEN, ARCHIVWESEN, MUSEUMSWESEN
Informations und Dokumentationswesen, Bibliographie
Informationswesen und Dokumentationswesen
ClassificationWISSENSCHAFT und HOCHSCHULWESEN
Wissenschaftswesen
Einzelne Wissenschaftsbereiche
Geisteswissenschaften und Gesellschaftswissenschaften
Allgemeines; Verschiedenes
SoundexI0637; F3788; F3788; I0637
AbstractDer Autor des Beitrags weist auf eine rasche und vielseitige Entwicklung der sowjetischen Informatikforschung hin. Er stützt sich dabei auf eine Studie, die er nach eigenen Recherchen in der Moskauer Leninbibliothek und im Unionsinstitut für wissenschaftliche und technische Information (VINITI) anfertigen konnte.
PURLCitation link

More like this:

Meždunaradnyj Forum po Informacii i Dokumentacii (MFID) - International Forum on Information and Documentation (IFID) / Bonitz, Manfred
Service Information und Dokumentation am Deutschen Institut für Internationale Pädagogische Forschung (DIPF) / Stenzel, Brigitte
Information und Erfahrungsaustausch. Eine Nachbetrachtung zum 2. Arbeitsseminar DDR-UdSSR der Forschungsgemeinschaft "Hoch- und Fachschulliteratur" / Hilbert, Klaus
Erzwungene Information / Bragin, Georg
Information ohne Grenzen. / Kurotschkin, Wladislaw
Ein glückliches Leben für Technik und Forschung. Autobiographie / Ardenne, Manfred von
Ein glückliches Leben für Technik und Forschung. Autobiographie / Ardenne, Manfred von
Minderheiten (Forschung und Information. Bd. 17. Schriftenreihe der Rias-Funkuniversität. Hrsg. Ruprecht Kurzrock) / Vardys, V. Stenley
Немцы вернут нам Янтарную комнату - как дубликат. [Nemcy vernut nam JAntarnuju komnatu - kak dublikat] (Die Deutschen geben uns das Bernsteinzimmer zurück - als Dublikat)
Немцы упорно хотят 'вернуть' нам Янтарную комнату. [Nemcy uporno chotjat „vernut’“ nam JAntarnuju komnatu] (Die Deutschen wollen uns beharrlich das Bernsteinzimmer „zurückerstatten“ / Попов, Роман [Popov, Roman]
Немцы заплатят за Янтарную комнату. [Nemcy zaplatjat za JAntarnuju komnatu] (Deutsche bezahlen das Bernsteinzimmer)
Немцы опять дарят нам Янтарную комнату. [Nemcy opjat’ darjat nam JAntarnuju komnatu] (Die Deutschen schenken uns nochmals ein Bernsteinzimmer)
Найдут ли немцы в Литве Янтарную комнату? [Najdut li nemcy v Litve JAntarnuju komnatu?] (Finden die Deutschen das Bernsteinzimmer in Litauen?) / Маркарян, Карен [Markarjan, Karen]
Бонн собирается вернуть России Янтарную комнату. [Bonn sobiraetsja vernut' Rossii JAntarnuju komnatu] (Bonn schickt sich an, das Bernsteinzimmer an Russland zurückzugeben)
Кладоискатели обязуются вернуть Янтарную комнату России. [Kladoiskateli objazujutsja vernut' JAntarnuju komnatu Rossii] (Die Schatzsucher verpflichten sich, das Bernsteinzimmer an Russland zurückzugeben)
На Янтарную комнату денег нет. [Na JAntarnuju komnatu deneg net] (Kein Geld fürs Bernsteinzimmer)