Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID21
Author(s)Desjatnikov, Vladimir
Title

Pereslavl'-Zalesskij

Year1975
Pages179 S., überw. Abb. (z.T.farb.)
PublisherMoskau: Sovetskaja Rossija
CountrySowjetunion
FormMonographie
Subjects (Person)Panov, V.; Alekseev, V.
Subjects (Geo)Pereslawl-Salesski
ClassificationGEOGRAPHIE - LANDESKUNDE
Landeskunde Russlands - der SU - der GUS
Allgemeines; Verschiedenes
Allgemeines
ClassificationRUSSLANDKUNDE, Sowjetkunde, Osteuropakunde
Institutionen und Vereinigungen
Forschungs- oder Lehrinstitute
Allgemeines; Verschiedenes
SoundexP1785; Z8584
NoteFotografii: Viktor Panov i Vladimir Alekseev
LocationSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

"Мы знаем, где находится Янтарная комната". ["My znaem, gde nachoditsja JAntarnaja komnata"] ("Wir wissen, wo sich das Bernsteinzimmer befindet") / Шулаков, Владимир [Šulakov, Vladimir]
Эхо войны: Где искать Янтарную комнату? [Ėcho vojny: Gde iskat' JAntarnuju komnatu?] (Echo des Krieges: Wo suchen nach dem Bernsteinzimmer?) / Ионов, Владимир [Ionov, Vladimir]
Хроника пропавшего сокровища, или. Кое-Что о Янтарной комнате почти в стиле детектива. [CHronika propavšego sokrovišča, ili Koe-chto o JAntarnoj komnate počti v stile detektiva] (Chronik eines verschollenen Schatzes, oder Einiges über das Bernsteinzimmer fast im Stil eines Kriminalromans) / Остапенко, Владимир [Ostapenko, Vladimir]
Знак синей розы. [Znak sinej rozy] (Das Zeichen der blauen Rose) / Дружинин, Владимир [Družinin, Vladimir]
Очередной секрет Янтарной комнаты. [Očerednoj sekret JAntarnoj komnaty] (Das aktuellste Geheimnis des Bernsteinzimmers) / Солнцев, Владимир [Solncev, Vladimir]
Следы Янтарной комнаты ведут за океан? [Sledy JAntarnoj komnaty vedut za okean?] (Führen die Spuren des Bernsteinzimmers über den Ozean?) / Лапский, Владимир [Lapskij, Vladimir]
Кому решать судьбу военных трофеев? [Komu rešat' sud'bu voennych trofeev?] (Wer soll über das Schicksal der Kriegstrophäen entscheiden?] / Николаев, Владимир [Nikolaev, Vladimir]
Кипят страсти вокруг "Янтарной комнаты". [Kipjat strasti vokrug "JAntarnoj komnaty"] (Rund um das "Bernsteinzim-mer" kochen die Leidenschaften) / Петров, Владимир [Petrov, Vladimir]