Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1749
Title

Sowjetischer Handel mit westlichen Industriestaaten

PublishedPresseschau Ostwirtschaft, 1975, 4, S. 22-24
CountryÖsterreich
FormBeitrag aus Zeitschrift
Subjects (Person)Patoličev, N.S.
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Aussenwirtschaft, Aussenhandel
Wirtschaftsbeziehungen zu kapitalistischen Ländern
Allgemeines; Ost-West-Handel
SoundexS8288; H0625; W0825; I0628
Abstract(Nach einem Beitrag von N. Patoličev in der Pravda, 9.4.1975)
PURLCitation link

More like this:

Die Comecon-Industriestaaten.. Der Privatsektor in der Landwirtschaft Osteuropas (6): Zurückdrängen in eine marginale Rolle. / Wädekin, K.-E.
Deutsch-sowjetischer Handel ist reich an Großaufträgen. Das Erdgas/Röhren-Geschäft hat eine gute Tradition / Randow, Olof von
Kräfteverhältnis, Friedensbewegung und Krise des westlichen Systems in sowjetischer Sicht / Wettig, Gerhard
Sowjetischer Beitrag zum Ost-West-Handel / Nikanorow, A.
Westliche Industriestaaten sichern Jelzin Hilfe zu. Volle Unterstützung der G 7 für den Reformkurs in Rußland. Freigabe von Krediten bei Stabilisierung der Situation
Industriestaaten unterstützen Reformkurs von Boris Jelzin. Aber keine konkreten Beschlüsse bei Treffen in Hongkong
Der Kreml und die westlichen Genossen. Vor Brandts Moskau-Reise: Die Taktik der "brüderlichen Umarmung" / Peter, Alex
Leben mit westlichen Erbübeln. COMECON: Die Inflation straft die Ideologen Lügen / Korab, Alexander
В Литве ищут янтарную комнату. [V Litve iščut jantarnuju komnatu] (In Litauen sucht man nach dem Bernsteinzimmer)
Янтарную комнату ищут и... восстанавливают. [JAntarnuju komnatu iščut i... vosstanavlivajut] (Das Bernsteinzimmer sucht man... und man rekonstruiert es) / Куканoв, Юрий [Kukanov, JUrij]
Янтарную комнату ищут уже много лет. [JAntarnuju komnatu iščut uže mnogo let] (Schon viele Jahre lang sucht man nach dem Bernsteinzimmer)
В Неринге ищут Янтарную комнату. [V Neringe iščut JAntarnuju komnatu] (Auf der Nehrung wird nach dem Bernsteinzimmer gesucht) / Строганов, Юрий [Stroganov, JUrij]
Литовцы ищут Янтарную комнату. [Litovcy iščut JAntarnuju komnatu] (Die Litauer suchen das Bernsteinzimmer)
Литовцы ищут Янтарную комнату. [Litovcy iščut JAntarnuju komnatu] (Die Litauer suchen das Bernsteinzimmer)
Янтарную комнату опять ищут. [JAntarnuju komnatu opjat' iščut] (Das Bernsteinzimmer wird wieder gesucht)
Янтарную комнату ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht)