| Ausschuß in der Lebensmittelindustrie |
| Proletarierzorn vom Fließband.. Moskau mobilisiert Sowjetarbeiter gegen die "Solidarität". / Engelbrecht, Uwe |
| Fließband der Überleitung. (Überleitung von Ergebnissen der Grundlagenforschung in die Produktion) / Trefilow, W. |
| Geld vom Fließband.. Wann stoppt Regierung Notenpresse? / Dsarasaow, Soltan |
| Farbfernseher vom Fließband / Weber, Helene |
| Atomkraftwerke vom Fließband.. Trotz der Warnung Pjotr Kapizas: Moskau hat den Atomstrom zur Überbrückung der Energielücke fest eingeplant. / Chimelli, Rudolph |
| Plutonium-Ausschuß muß weitertagen. Neues Dokument aufgetaucht |
| "Fließband"produktion von Molekülen. Katalyse an Metallkomplexen / Pasynskij, A. A. |
| Россия - Германия: единство точек зрения. [Rossija - Germanija: edinstvo toček zrenija] (Russland - Deutschland: Einheitliche Standpunkte) |
| В стране и в мире: Германия - Россия. [V strane i v mire: Germanija - Rossija] (Aus Land und Welt: Deutschland - Russland) |
| Россия и Германия целят в передовики примирения. Президент Херцог приехал. [Rossija i Germanija celjat v peredoviki primirenija] (Russland und Deutschland trachten allen voran nach Versöhnung). [Prezident CHercog priechal] (Präsident Herzog ist eingetroffen) / Сысоев, Геннадий [Sysoev, Gennadij] |
| Окажется ли Германия "благороднее" России? [Okažetsja li Germanija "blago-rodnee" Rossii?] (Erweist sich Deutschland "edelmütiger" als Russland?) |
| Rossija, kuda? (Rußland, wohin?) |
| Германия вернет России фрагменты "Янтарной комнаты"... [Germanija vernet Rossii fragmenty "JAntarnoj komnaty"...] (Deutschland wird Russland die Fragmente des "Bernsteinzimmers" zurückgeben..) |
| Deutschland und Rußland / Hoetzsch, Otto |
| Deutschland Rußland. Tausend Jahre einer seltsamen Freundschaft / Herm, Gerhard |