Портал славістики


[root][biblio]

Online Library of German Slavistics 1993-2006 (Olbislav)

The Online Library of German Slavistics 1993-2006 was created at the Slavic Institute of the University of Potsdam. The database contains about 5.000 records. The list of subjects is located here.

ID726
Author(s)Jekutsch, Ulrike
Title

Der Übersetzer als Einbrecher in eine andere Sprache. Zu Nikolaj Zabolockijs 'Rubruk v Mongolii'

PublishedLehfeldt, W. (Hg.): Ite meis manibus saepe libelli. Studia Slavica Ioanni Schultze ... dedicata, 1995, 139-147
PlaceGöttingen
ClassificationGrenzüberschreitende Rezeption/Wechselseitigkeit (Antikenrezeption)
Russisch
Subject headingsZabolockij, Nikolaj Alekseevič (1903-1958)
Rubruk v Mongolii (Zabolockij)
SoundexU0178; E0617; A0627; S8174; N6450; Z8154; R7174; M6645
HoldingsSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Vom Infantilen zum Erhabenen: Zur Entwicklung der Naturkonzeption Nikolaj Zabolockijs zwischen 1926 und 1937 / Jekutsch, Ulrike
Zur Konzeption des 'Südens' bei Nikolaj A. Zabolockij / Jekutsch, Ulrike
Kotzebue und Scribe in Übersetzungen von Vasilij Andreevič Žukovskij / Jekutsch, Ulrike
Kotzebue und Scribe in den Übersetzungen von Vasilij Andreevič Žukovskij. / Jekutsch, Ulrike
Der fremde Demetrius. A. S. Puškins 'Boris Godunov' in deutschen Übersetzungen. / Jekutsch, Ulrike
Beschreibungs- und Wahrnehmungsinstanzen in Anton Čechovs 'Step'' (Steppe) und den deutschen Übersetzungen. / Jekutsch, Ulrike
Fremdheit und Verfemdung einer Kultur. Andrej Belyjs Roman 'Peterburg' in deutschen Übersetzungen. / Jekutsch, Ulrike