Портал славістики


[root][biblio]

Online Library of German Slavistics 1993-2006 (Olbislav)

The Online Library of German Slavistics 1993-2006 was created at the Slavic Institute of the University of Potsdam. The database contains about 5.000 records. The list of subjects is located here.

ID6860
Author(s)Uhlig, Andrea
Title

'Sara Sampson' (1789): Zu einer Adaptation von G. E. Lessings bürgerlichem Trauerspiel in der russischen Literatur

PublishedZeitschrift für Slawistik 49, 2004, 1
PlaceBerlin
PublisherAkademie-Verlag
SoundexS8618; A0212; L5864; B1747; T2778; R7888; L5272
Abstract"Sara Sampson" represents among the Lessing translations in the Russian literature of the 18th century a certain special case. In comparison with the other translations of that time, this adaptation shows quite probably the most serious modifications with regard to the original. On the one hand, it depicts an almost drastic turn back to the counter-pattern of the domestic drama, the Saxon comedy of types, and, on the other hand, a trivialised variant of the domestic drama, comparable to the sentimental play of Kotzebue.
Holdingssee in ZDB-Katalog
PURLCitation link

More like this:

Gesprächsstilisierung in E. Jankovícs Übersetzung 'Blagodarni sin' (1789): Rückmeldeverhalten / Keipert, Helmut
Gesprächsstilisierung in E. Jankovícs Übersetzung 'Blagodarni sin' (1789): I. Die Anredeformen / Keipert, Helmut
Die Dimension des Weiblichen im Schaffen Boris Pasternaks. Zu den Konzeptionen der frühen und mittleren Schaffensphase / Uhlig, Andrea
Die Rezeption Lessings als Fabeldichter und Fabeltheoretiker in Rußland / Imendörfer, Helene
Hauptwerke der russischen Literatur / Kasack, Wolfgang (Red.)
Der Kaukasus in der russischen Literatur / Kasack, Wolfgang
Christus in der russischen Literatur / Kasack, Wolfgang