Портал славістики


[root][biblio]

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) - 1991-2007

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) collects books, journal articles, reviews and dissertations from Eastern Europe (former countries of Eastern Bloc) which were published in Belgium, Germany, Finland, France, Great Britain, the Netherlands, Austria and Switzerland from 1991 to 2007. The segment "Literature" and "Culture" of the European Bibliography of Slavic and East European Studies contains 18.000 bibliographic entries (from the total asset of 85.000). More information can be found here.

ID68834
Author(s)Abalonine, Timofei
Title

Ein weites Feld übersetzerischer Schwierigkeiten. Bemerkungen zur ´Funktion der Übersetzung in der Nationalkultur´ am Beispiel einiger Grass-Übersetzungen ins Russische

PublishedArcadia, 35(2), 2000, p. 318-33
Language(s)ger
SubjectsRussia, USSR, Russia (Federation) / Literature (General)  [Browse all]
Russia, USSR, Russia (Federation) / Culture (General) / Germany  [Browse all]
Translation /
Grass, Günter
Mediumarticle
HoldingsSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Zur neuen Übersetzung der vier Evangelien ins Kaschubische / Hinze, Friedhelm
Bemerkungen zu Nezvals Heine-Übersetzungen / Richter, Peter
Zur Übersetzung Georg Trakls in Slowakische und Jozef Cíger-Hronskýs ins Deutsche / Koli, František
Mit verdecktem Kopf/Zeitlupe. Übersetzung ins Tschuwaschische / Pastior, Oskar
Über die Schwierigkeiten, eine Literaturgeschichte zu schreiben. Das Beispiel Albanien / Klosi, Ardian
Zu den ersten Übersetzungen aus dem Serbokroatischen ins Deutsche / Cidilko, Vesna
Russische Gegenwartsliteratur in Übersetzungen des Jahres 1990 / Kasack, Wolfgang