slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských provides 823 hits | |
61 | K problémům překladu pragmatických charakteristik uměleckého textuMacurová, Alena, in: Hovory o překladu a tlumočení : 1, Praha, Interlingua 1991, s. 35-49 |
62 | Je to ještě překlad?Šmejkal, Pavel, in: Filologické studie 20 : Sborník Pedagogické fakulty Univerzity Karlovy, Praha, Karolinum ; 1997, s. 53-61. |
63 | Legie prokletých aspiruje na anticenu za překladPošusta, Pavel, in: Mladá fronta Dnes (Praha), 1996, 25.9.1996 |
64 | Překlad znehodnotil proslulý atlas starého EgyptaPatočková, Barbora; Krejčí, Jaromír, in: Mladá fronta Dnes (Praha), 1996, 23.5.1996 |
65 | Co komu Shakespeare udělal? ptá se nad současným zacházením s klasikovými texty anglista a shakespearolog Břetislav HodekSlomek, Jaromír Hodek, Břetislav, in: Lidové noviny (Praha), 2001, 26.4.2001 |
66 | Z těch zrad jsem ale poznal, co je ryzí. České překlady W. Shakespeara a zrada národní kulturyHilský, Martin, in: Lidové noviny (Praha), 2001, 10.5.2001 |
67 | Nad překlady konce tisíciletíSemínová, Zuzana, in: Čeština doma a ve světě, 6, č. 2, 1998, s. 119-121 |
68 | Bestseller: proč?Šimandl, Josef, in: Čeština doma a ve světě, [2], č. 2, 1994, s. 82-91 |
69 | Petrarkovy sonety v české překladatelské tradiciUličný, Miloslav, in: Svět literatury, 11, č. 21-22, 2001, s. 181-203 |
70 | Neveselá "Komedie chyb"Hodek, Břetislav, in: Lidové noviny (Praha), 2001, 7.6.2001 |