Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

?
Your search for Language and style in translations from non-Slavonic languages provides 823 hits
31

Jaké škody dokáže napáchat špatný literární překlad

Rejchrtová, Alžběta; Macháček, Milan, in: Literární noviny (Praha), 1995, 16.3.1995
32

Jim Thompson poprvé česky, ale..

Rejžek, Jan, in: Literární noviny (Praha), 1995, 20.4.1995
33

Nejhorší překlad: Kingova kniha O psaní

Horáčková, Alice, in: Mladá fronta Dnes (Praha), 2003, 29.4.2003
34

O nepřeložitelnosti aneb rytmus jako prvek významotvorný

Hilský, Martin, in: Souvislosti, č. 2, 1998, s. 16-23
35

3x Babbit

Schwabiková, Anna, in: Souvislosti, č. 2, 1998, s. 95-102
36

Překládala jsem Seamuse Heaneyho

Bozděchová, Ivana, in: Souvislosti, č. 2, 1998, s. 103-109
37

Český blankvers v novějších překladech Makbetha

Dobiáš, Dalibor, in: Česká literatura, 46, č. 5, 1998, s. 537-546
38

Bídný překlad bestselleru

Šustrová, Petruška, in: Český týdeník (Praha), 1995, 9.6.1995
39

František Novotný: a philologist or a philosopher?

Havlíček, Aleš, in: Eirene, 32, 1996, s. 31-37
40

Jak překládat Písmo?

Pokorný, Martin, in: Souvislosti, 18, č. 2, 2007, s. 45-54