slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for Sawicki, Piotr provides 15 hits | |
1 | kpc0742836. Polszczyzna czeskim podszyta. O polskojęzycznej części "Mudrosloví národu slovanského ve příslovích"Františka Ladislava ČelakovskéhoSawicki, Piotr, in: Rozprawy Komisji Językowej (Wrocław), 21, 2005, s. 33-38 |
2 | Polonica w Mudrosloví národu slovanského ve příslovíchSawicki, Piotr, in: Parémie národů slovanských [1] : Sborník příspěvků z mezinárodní konference konané v Ostravě ve dnech 20.-21. 11. 2002 u příležitosti 150. výročí úmrtí F. L. Čelakovského a vydání jeho "Mudrosloví", Ostrava, FF OU ; 2003, s. 27-33. |
3 | Ante el caudal refranístico español. ¿Traducir o imitar?Smičeková, Jitka; Sawicki, Piotr, in: Tendencias y posibilidades de la hispanistica actual : Actas de III Coloquio International, Bratislava, AnaPress 2001, s. 119-134 |
4 | Nowe paremie polskie jako wyraz przemian we współczesnej obyczajowości. Rekonesans badawczy z suplementem paremiotwórczymSawicki, Piotr; Reska, Jaroslav, in: Pocta Evě Mrhačové [Pocta EM] : K životnímu jubileu doc. PhDr. Evy Mrhačové, CSc., děkanky Filozofické fakulty Ostravské univerzity, Ostrava, OU ; 2006, s. 173-197. |
5 | Starość nie radość? Problemy trzeciego wieku w paremiach języków romańskich i słowiańskichSawicki, Piotr; Smičeková, Jitka, in: Parémie národů slovanských 2 : Sborník příspěvků z mezinárodní konference konané v Ostravě ve dnech 10.-11. 11. 2004, Ostrava, FF OU ; 2005, s. 235-245. |
6 | Przysłowia (nie)przekladają się same. Wybrane przykłady translatoryki paremiotwórczejSawicki, Piotr; Smičeková, Jitka, in: Parémie národů slovanských 3 : Sborník příspěvků z mezinárodní konference konané v Ostravě ve dnech 21.-22. 11. 2006, Ostrava, FF OU ; 2007, s. 241-148. |
7 | Trzy ćwierci do śmierci, czyli ostrawskie stereotypy kulturowe i językowe słowem polskim przez Jaromíra Nohavicę wyłożoneSawicki, Piotr; Smičeková, Jitka, in: Mieędzy oryginałem a przekładem 8 : Stereotyp a przekład, Kraków, Księgarnia Akademicka ; 2003, s. 195-209. |
8 | Vieil arbre d'un coup ne s'arrache. Gobelin starości zbiorową wyobraźnią czterech narodów splecionySmičeková, Jitka; Sawicki, Piotr, in: Romanica Wratislaviensia (Wrocław), 53, 2006, s. 127-138 |
9 | Del asno a la zorra. Refranes españoles sobre los animales y sus equivalentes semánticos en lenguas eslavasSmičeková, Jitka; Sawicki, Piotr, in: Homenaje a Ladislav Trup. Studia Romanica Bratislavensia 2, Bratislava, AnaPress ; 2008, s. 109-141 |
10 | Srovnávací frazeologie a paremiografie. Vybrané studie ze slovanských a románských jazykůSawicki, Piotr; Smičeková, Jitka Ostrava 2010 |