Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

ID2015CZ105888
Author(s)Daiber, Thomas
Title

Translation, Plagiat, implizierter Übersetzer. Eine Anmerkung anlässlich der heutigen Kralitzer Bibelübersetzung

PublishedDie tschechische Bibel : Ihre Bedeutung in der Sprach- und Kulturgeschichte. Beiträge zum 7. Bohemicum Dresdense 25. Oktober 2013, München, Sagner 2015, s. 67-82
Languageger
Classification (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Jednotlivá období, osobnosti, díla
Classification (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Particular periods, personalities, works
SubjectsBible kralická; překlady; čeština doby střední
Subjects (DE)Übersetzungen; Alttschechisch (1500-1780)
NotePramenné zdroje překladu Bible kralické
Mediumarticle
HoldingsSearch WorldCat
Holdings (in Germany)in KVK prüfen [isbn]
Sourcehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/105888
PURLCitation link

More like this:

Dichter, Übersetzer, übersetzer Dichter / Kundera, Ludvík
Neologismen als Herausforderung für den Übersetzer. Eine vergleichende Analyse am Beispiel der ausgewählten Werke von Stanisław Lem und ihrer Übersetzungen ins Deutsche / Kluczna, Paulina
Übersetzer zwischen den Kulturen. Der Prager Publizist Paul/Pavel Eisner
Das wissenschaftsgeschichtliche Muster der Darstellung des Zeitworts in frühen Tschechischen Grammatiken / Daiber, Thomas
Alttschechische Zeitadverbiale in der Katharinenlegende / Daiber, Thomas
Zur Darstellung des Genitiv-Akkusativs in slavischen Grammatiken / Daiber, Thomas
Alttschechische Zeitadverbiale in der Katharinenlegende / Daiber, Thomas