Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

ID1998CZ035999
Author(s)Merino, Raquel
Title

Translation strategies in translations of English drama into Spanish: 1950-1990

PublishedTranslatologica Pragensia, 6, 1998, s. 123-129
Languageeng
Classification (CZ)Španělština
Classification (EN)Spanish
Subjectsšpanělština; překlady; drama
Subjects (DE)Spanisch; Übersetzungen; Drama, pl. Dramen
NoteVýsledky výzkumu 150 španělských překladů anglických divadelních her. Analýza na textové i mimotextové úrovni
Mediumarticle
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
Sourcehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/35999
PURLCitation link

More like this:

Translations of Shakespeare's sonnets into Czech and Spanish / Uličný, Miloslav
The Cultural Barrier and Translation Strategies / Shvejtser, Alexander
Chesterman's translation strategies in syntax / Kozáčiková, Zuzana
La traducción de descriptive translation Studies and Beyond de Gideon Toury al español: un trasvase académico e intercultural / Merino-Álvarez, Raquel
Teaching translation strategies: the case of condensation / Kubánek, Michal
Jiří Levý's contributions to drama translation revisited / Schultze, Brigitte
Syllable concatenators in Japanese, Spanish, and English / Fujimura, Osamu