slavistik-portal
Портал славістики
The Bibliography of Slavic Publications from the German Democratic Republic 1946-1986 (BibSlawPub) was converted from the the five volumes printed publication to a database and contains about 19.600 records. The overview for the volumes can be found here. The Classification overview is here.
Your search for U0178 provides 325 hits | |
11 | ÜBERSETZUNGSWISSENSCHAFTLICHE BeiträgeLeipzig. 1981, 178 S. |
12 | Der Übersetzer als SprachschöpferJust, G. - in: Literarisches übersetzen. Werkstattheft '79. (Berlin 1979). S. 73-85. |
13 | Zum Verhältnis von Überschrift und TextRehwaldt, H. - in: Interdisziplinäre Konferenz 'Einheit von Sprach- und Sprachtatigkeit aus Sprachwissenschaftlicher und fremdsprachenmethodischer Sicht am Beispiel der russischen, konfrontativ zur deutschen Sprache' (9./10. Dezember 1983) der Sektion Russisch. Dresden 1984. S. 76-77 |
14 | Abenteuer ÜbersetzungFleischmann, E. - in: Fremdsprachen 28 (1984) S. 110-116. |
15 | Gedanken zu einer ÜbersetzungGrimm, H.-J. - in: Fremdsprachen 27 (1983) S. 262-266. |
16 | Tranlsationsverfahren in der ÜbersetzungslehreSchmidt, H. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Universität Jena (GR) 33 (1984) S. 667-671 |
17 | Zur Übersetzung von VersenHrabák, J. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 29 (1984) S. 371-380. |
18 | Gesichtspunkte bei der Übersetzungsanalyse und ihre Anwendung auf die Übersetzungen tschechischer Volkslieder ins DeutscheJähnichen, M. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 8 (1963) S. 540-558 |
19 | Die Übersetzung von lexikalischen Substandardismen. (Dargestellt an Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche)Fleischmann, E. - in: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1968. S. 87-97 |
20 | Die Binomina des Russischen und die Möglichkeiten ihrer Übersetzung ins Deutsche. Versuch einer übersetzungswissenschaftlichen StudieSchade, W. - Halle 1968 |