Портал славістики


[root][dicthub]

DictSlav Collection

Eine Sammlung der slawistischen Wörterbücher in digitaler Form.

?
Nr.  TitelSpracheJahr
1

Ambrosii Calepini Dictionarivm decem linguarvm. Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum, & aliquot milibus vocabulorum locupletatum. Ubi Latinis dictionibvs Hebraeae, Graecae, Gallicae, Jtalicae, Germanicae, & Hispanicae, itemque nunc primò & Polonicae, Vngaricae, atque Anglicae adiectae sunt. Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, adagia ex optimus quibusque auctoribus decerpta. ... Lugdvni M.D.LXXXXVI. Cum privilegio regis.

Calepino, Ambrogio, Lugdunum Batavorum [Leiden] 1586
Die Leidener Ausgabe des zehnsprachigen Wörterbuchs von Calepino, seit 1574 auch das Polnische dabei. Das Münchener Digitalisat ist sogar gut durchsuchbar.
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Deutsch (ger), Latein (lat), Griechisch (gre)1586
2

Dictionarivm trilingve tripartitvm ad discendvm lingvam latinam polonicam et germanicam accommodatum, & in gratiam ivventvtis dantiscanae, iam primvm in lvcem editvm, à Nicolao Volkmaro. Polonicæ linguæ Professore in Gymnasio Gedanensi. [... ] Dantisci: In Officina typographica Iacobi Rhodi. Anno M. D. XCVI. (= 1596)

Volckmar, Mikołaj [Volckmar, Nicolaus], Danzig 1596
Die Danziger Ausgabe des viersprachigen Wörterbuchs aus dem Jahre 1596 von Mikołaj Volckmar.
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Deutsch (ger), Latein (lat), Griechisch (gre)1596
3

Dictionarium Trium Linguarum Latine, Germanice Et Polonice [...] Nunc denuo recusum lingua Graeca auctum et Quadrilingue factu

Volckmar, Mikołaj, Danzig 1605
Die Danziger Ausgabe des viersprachigen Wörterbuchs aus dem Jahre 1605 von Mikołaj Volckmar.
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Deutsch (ger), Latein (lat), Griechisch (gre)1605
4

Dictionarium septem diversarum linguarum, videlizet Latine, Italice, Dalmatice, Bohemice, Polonice, Germanice et Vngarice, una cum cuislibet Linguae Registro siue Repertorio vernaculo, in quo candidus Lector, sui idiomatis Vocabulum, facile inuenire poterit. Singulari studio et industria collectum Petro Lodeckero Prageno, Bohemo, et c. [Praga, 1605.]

Loderecker, Peter, Prag 1605
Das siebensprachige Wörterbuch von Peter Lodecker von 1605.
Pfeil [URL]
Latein (lat), Italienisch (ita), Dalmatinisch (dlm), Tschechisch (cze), Polnisch (pol), Deutsch (ger), Ungarisch (hun)1605
5

[Knapiusz, Grzegorz]: Thesaurus Polonolatinograecus, Seu promptuarium linguae latinae et graecae, Polonorum usui accommodatum. Opera Gregorii Cnapii Societate Iesu. Cracoviae M.DC.XXI. [Kraków 1621].

Knapiusz, Grzegorz [Cnapius, Gregorius], Krakau 1621
Der zweite Band (Lateinisch-Polnisch) der ersten Auflage des Wörterbuches von Gregorius Cnapius.
Pfeil [URL]
Latein (lat), Polnisch (pol)1621
6

Dictionarii quadrilinguis, Latino Germano Polonico Graeci, Editio quarta multis in locis correcta, ab Erroribus purgata, et nunc Syllabarum quantitate aucta cum Nomenclatore rerum et verborum utilissimo. Cura, studio ac sumptibus Balthasaris Andreae Fontani. Anno cIↄ Iↄc XXIIII. Prostat in Nobilis Dantisci Bibliopolio Balthasar Andraeano. [Danzig 1624]

Volckmar, Mikołaj [Volckmar, Nicolaus], Danzig 1624
Die verbesserte Danziger Ausgabe des viersprachigen Wörterbuchs aus dem Jahre 1624 von Mikołaj Volckmar.
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Deutsch (ger), Latein (lat), Griechisch (gre)1624
7

Complementum Thesauri Linguarum Orientalium, Seu Onomasticum Latino-Turcico-Arabico-Persicum: Simul Idem Index Verborum Lexici Turcico-Arabico-Persici, Quod Latina, Germanica, aliarumque Linguarum adiecta nomenclatione nuper in lucem editum. Accesserunt Praecipuis Onomastici Latinis vocibus significationes Germanico-Italicae, tum aequivocationibus evitandis, tum Indici, qui vicem Vocabularii Germanico-aut Italico-Turcici praestet, facilius concinnando. ... Vieennae Austriae, M. DC. LXXXXVII.

Meniński, Franciszek a Mesgnien, Viennae Austiae [Wien] 1687
Das Latino-Türkisch-Arabisch-Persisch-Deutsche Wörterbuch von Franciscus Meninski mit polnischen Entsprechungen.
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Deutsch (ger), Türkisch (tur), Latein (lat), Arabisch (ara)1687
8

ЛеѮиконъ треѦзычный. сирѣчь Реченїй славе́нскихъ, еллиногре́ческихъ и латінскихъ сокро́вище, Из разли́чныхъ дре́внихъ и но́выхъ кни́гъ собра́ное, И по славе́нскому алфавіту въ чи́нъ разположе́ное [Dictionarium Trilingue hoc est Dictionum Slavonicarum Gręcarum & Latinarum thesaurus Ex vary̏s antiquis ac recentioribus libris collectus Et iuxta Slavonicum alphabetum in ordinem dispositus]

Поликарпов, Федор, Москва 1704
Das dreisprachige Wörterbuch von Fedor Polikarpov von 1704 (Als Übersetzung des Wörterbuchs von Epifanij Slavineckij / Jepyfanij Slavynec’kyj).
Pfeil [URL]
Russisch (rus), Latein (lat), Griechisch (gre)1704
9

Teutsch-Lateinisch- und Rußisches Lexicon samt der Rußischen Sprache. Нѣмецко-латинскіи и рускіи леѯиконъ купно съ первыми началами рускаго языка

Weismann, Erich, St. Petersburg 1731
Das Deutsch-lateinisch-russische Wörterbuch von Erich Weismann in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Russisch (rus), Deutsch (ger), Latein (lat)1731
10

Vollständiges Deutsches und Polnisches Wörter-Buch, welches die gebräuchlichsten Wörter und Redens-Arten, auch vornehmsten Kunst und Handwerks-Wörter enthält, als M. A. Trotzens, Polnischen Wörter-Buches letzter Theil; herausgegeben durch Stanislaus Nałęcz Moszczenski = Zupełny Niemiecki y Polski Mownik, maia̧cy naywięcey zażywane słowa y zwykłe Mowienia-kszałty, tudzież przednieysze słowa w Sztukach y Rzemiesłach, iako Ostatnia Część Polskiego Mownika P. M. A. Trotza. Wydany przez Stanisława Nalęcza Moszczeńskiego

Trotz, Michał Abraham, Leipzig 1772
Die Leipziger Ausgabe des deutsch-polnischen Wörterbuchs von Michał Trotz.
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Deutsch (ger)1772
11

Słownik dokładny Języka Polskiego i Niemieckiego do podoręcznego używania dla Polaków i Niemców. [Vollständige Polnisch-Deutsches Wörterbuch zum Handgebrauch für Deutsche und Polen.

Bandtke, Georg Samuel, Breslau 1806
Das monumentale polnisch-deutsche Wörterbuch von Bandtke von 1806.
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Deutsch (ger)1806
12

Српски рјечник, истолкован њемачким и латинским ријечима. [Serbisch-Deutsch-Lateinisches Wörterbuch / Lexicon Serbico-Germanico-Latinum]

Караџић, Вук Стефановић [Wolf Stepahnsohn / Lupus Stephani], У Бечу / Wien / Viennae 1818
Die erste Auflage des Wörterbuchs von Vuk Karadžić von 1818.
Pfeil [URL]
Serbisch (skb), Deutsch (ger), Latein (lat)1818
13

Słownik polsko-rossyisko-niemiecki [Словарь польско-россійско-нѣмецкій]

Schmidt, Johann Adolf Erdmann [Шмидъ, И.А.Е.], Wrocław 1834
Das polnisch-russisch-deutsche Wörterbuch von Johann Adolf Erdmann Schmidt in digitaler Form. Auch OCR-Bearbeitet und durchsuchbar.
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Russisch (rus), Deutsch (ger)1834
14

Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка, составленный Вторымъ отдѣленіемъ Императорской академии наукъ. Томъ 1. (A-Жучки)

Иператорская академія наукъ, Санктпетербургъ 1847
Erster Band des kirchenslawisch-russischen Akademie-Wörterbuchs von 1847 in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Russisch (rus), Kirchenslawisch (chu), Altrussisch (arus)1847
15

Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка, составленный Вторымъ отдѣленіемъ Императорской академии наукъ. Томъ 2. (З-Няться)

Иператорская академія наукъ, Санктпетербургъ 1847
Zweiter Band des kirchenslawisch-russischen Akademie-Wörterbuchs von 1847 in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Russisch (rus), Kirchenslawisch (chu), Altrussisch (arus)1847
16

Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка, составленный Вторымъ отдѣленіемъ Императорской академии наукъ. Томъ 3. (О-Пяченный)

Иператорская академія наукъ, Санктпетербургъ 1847
Dritter Band des kirchenslawisch-russischen Akademie-Wörterbuchs von 1847 in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Russisch (rus), Kirchenslawisch (chu), Altrussisch (arus)1847
17

Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка, составленный Вторымъ отдѣленіемъ Императорской академии наукъ. Томъ 4. (Р-Ѵссопъ)

Иператорская академія наукъ, Санктпетербургъ 1847
Vierter Band des kirchenslawisch-russischen Akademie-Wörterbuchs von 1847 in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Russisch (rus), Kirchenslawisch (chu), Altrussisch (arus)1847
18

Lexicon linguae slovenicae veteris dialecti

Miklosich, Franz, Vindobonae 1850
Das kirchenslawische Wörterbuch von Franz Miklosich von 1850, als Vorläufer von "Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum" von 1862-65 anzusehen.
Pfeil [URL]
Kirchenslawisch (chu), Griechisch (gre), Latein (lat)1850
19

Српски рјечник, истумачен њемачкијем и латинскијем ријечима. [Lexicon serbico-germanico-latinum]

Караџић, Вук Стефановић [Karadschitsch, Vuk Steph.], Vindobonae 1852
Die zweite Auflage des Wörterbuchs von Vuk Karadžić von 1852.
Pfeil [URL]
Serbisch (skb), Deutsch (ger), Latein (lat)1852
20

Słownik języka polskiego. Tom I. A-F

Linde, Samuel Bogumił, Lwów 1854
Der erste Band des polnisch-deutschen Wörterbuchs von Samuel Linde (2. Auflage).
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Russisch (rus), Deutsch (ger)1854
21

Słownik języka polskiego. Tom II. G-L

Linde, Samuel Bogumił, Lwów 1855
Der zweite Band des polnisch-deutschen Wörterbuchs von Samuel Linde (2. Auflage).
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Russisch (rus), Deutsch (ger)1855
22

Słownik języka polskiego. Tom III. M-O

Linde, Samuel Bogumił, Lwów 1857
Der dritte Band des polnisch-deutschen Wörterbuchs von Samuel Linde (2. Auflage).
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Russisch (rus), Deutsch (ger)1857
23

Словарь церковно-славянскаго языка. Томъ первый

Востоков, А. Х., Санктпетербургъ 1858
Der erste Band des kirchenslawischen Wörterbuchs von Aleksandr Vostokov in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Kirchenslawisch (chu), Russisch (rus)1858
24

Słownik języka polskiego. Tom VI. P

Linde, Samuel Bogumił, Lwów 1858
Der vierte Band des polnisch-deutschen Wörterbuchs von Samuel Linde (2. Auflage).
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Russisch (rus), Deutsch (ger)1858
25

Słownik języka polskiego. Tom V. R-T

Linde, Samuel Bogumił, Lwów 1859
Der fünfte Band des polnisch-deutschen Wörterbuchs von Samuel Linde (2. Auflage).
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Russisch (rus), Deutsch (ger)1859
26

Słownik języka polskiego. Tom VI. i ostatni U-Z

Linde, Samuel Bogumił, Lwów 1860
Der sechste Band des polnisch-deutschen Wörterbuchs von Samuel Linde (2. Auflage).
Pfeil [URL]
Polnisch (pol), Russisch (rus), Deutsch (ger)1860
27

Словарь церковно-славянскаго языка. Томъ второй

Востоков, А. Х., Санктпетербургъ 1861
Der zweite Band des kirchenslawischen Wörterbuchs von Aleksandr Vostokov in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Kirchenslawisch (chu), Russisch (rus)1861
28

Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum emendatum auctum

Miklosich, Franz, Vindobonae 1862-1865
Das berühmte Wörterbuch des Kirchenslawischen von Franz Miklosich in digitaler Form. Auch OCR-Bearbeitet und durchsuchbar.
Pfeil [URL]
Kirchenslawisch (chu), Latein (lat), Griechisch (gre)1862-1865
29

Serbsko-russkij slovarь

Lavrovskij, Petr Alekseevič, Sanktpeterburg 1870
Serbokroatisch-russisches Wörterbuch von Lavrovskij in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Serbokroatisch (skr), Russisch (rus)1870
30

Deutsch-serbisches Wörterbuch

Karadschitsch, Vuk Steph., Wien 1877
Das deutsch-serbische Wörterbuchs von Vuk Karadžić von 1877.
Pfeil [URL]
Serbisch (skb), Deutsch (ger)1877
31

Краткій словарь шести славянскихъ языковъ (русскаго съ церковнославянскимъ, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французскій и нѣмецкій.

Миклошичъ, Франс, С.-Петербургъ, Москва, Вѣна 1885
Das Wörterbuch der acht Sprachen von Franz Miklosich in digitaler Form. Auch OCR-Bearbeitet und durchsuchbar.
Pfeil [URL]
Kirchenslawisch (chu), Serbisch (skb), Bulgarisch (bul), Tschechisch (cze), Polnisch (pol), Französisch (fre), Deutsch (ger), Russisch (rus)1885
32

Malorusko-njimeckyj slovar, tom 1 (A-O) [Ruthenisch-Deutsches Wörterbuch]

Evgenyj Želehovskyj [Eugen Żelechowski], Lʹviv 1886
Erster Band des Ukrainisch-deutschen Wörterbuchs von Evgenyj Želehovskyj in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Ukrainisch (ukr), Deutsch (ger)1886
33

Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen

Miklosich, Franz, Wien 1886
Das etymologische Wörterbuch von Franz Miklosich, eine Fundgrube für Slawisten.
Pfeil [URL]
Kirchenslawisch (chu), Griechisch (gre), Latein (lat)1886
34

Матеріалы для словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ. Том 1, А-К.

Срезневский, И.И., Санктпетербургъ 1893
Erster Band des Materialien-Wörterbuchs von Sreznevskij in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Russisch (rus), Altrussisch (arus)1893
35

Српски рјечник, истумачен њемачкијем и латинскијем ријечима. [Lexicon serbico-germanico-latinum]

Караџић, Вук Стефановић [Karadschitsch, Vuk Steph.], У Београду 1898
Die dritte Auflage des Wörterbuchs von Vuk Karadžić von 1898.
Pfeil [URL]
Serbisch (skb), Deutsch (ger), Latein (lat)1898
36

Русско-нѣмецкій словарь. Третье, совершенно переработанное, исправленное и дополненное изданіе. Второй оттискъ. [Russisch-Deutsches Wörterbuch. Dritte, vollständig neu bearbeitete, berichtigte und vermehrte Auflage. Zweiter Abdruck.]

Павловский, И. Я. [Pawlowsky, J.], Riga 1911
Das berühmte russisch-deutsche Wörterbuch von Pavlovskij in digitaler Form. Eine OCR-Bearbeitung ist geplant.
Pfeil [URL]
Russisch (rus), Deutsch (ger)1911
37

Матеріалы для словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ. Том 3, Р-Я. (и дополненія)

Срезневский, И.И., Санктпетербургъ 1912
Dritter Band des Materialien-Wörterbuchs von Sreznevskij in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Russisch (rus), Altrussisch (arus)1912
38

Матеріалы для словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ. Том 2, Л-П.

Срезневский, И.И., Санктпетербургъ 1922
Zweiter Band des Materialien-Wörterbuchs von Sreznevskij in digitaler Form.
Pfeil [URL]
Russisch (rus), Altrussisch (arus)1922