Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_856
Lemma

бражничать {v.} [rus]

Eintrag [bul] веселја се, јам и пија много | [srp] пијанчити, локати | [cze] nemírně píti, hodovati, hodokvasiti | [pol] hulać | [fre] riboter, faire bombance | [ger] schmausen, zechen, schlemmen
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 44, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

перегулять {v.} | hulać | zu viel trinken, schwärmen, KratkijSlovar, p. 508, line 27
пьянствовать {v.} | pić, upijać się | saufen, sich besaufen, KratkijSlovar, p. 688, line 5
веселить {v.} | weselić, rozweselać, zabawiać, bawić, cieszyć | erfreuen, ergötzen, belustigen, KratkijSlovar, p. 64, line 17
порадовать; -ся {v.} | uradować, pocieszyć; uradować się, pocieszyć síę | erfreuen, Freude machen; sich freuen, sich erfreuen, KratkijSlovar, p. 592, line 17
увеселять, увеселить {v.} | rozweselać, rozweselić, ubawić | belustigen, ergötzen, KratkijSlovar, p. 860, line 17
перегулъ {m.} | hulanka | das anhaltende Zechen, KratkijSlovar, p. 508, line 26
куликать, про- {v.} | pić, napijać się | sich betrinken, saufen, picheln, KratkijSlovar, p. 314, line 39