Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_499
Lemma

безубыточный {adj.} [rus]

Eintrag[chu] безъ ѹбытъка | [bul] без изгуба | [srp] неубитачан, нештетан | [cze] bez úbytku, bezujmy, bezztráty, beze škody | [pol] bez szkody | [fre] sans préjudices, sans perte | [ger] unschädlich, unnachtheilig
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 26, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

пагуба {f.} | zguba, zagłada | das Verderben, der Untergang, KratkijSlovar, p. 494, line 6
убытокъ {m.} | ubytek, uszczerbek, strata, szkoda | der Verlust, Schade, KratkijSlovar, p. 858, line 25
проториться {v.} | tracić, szkodować | in Verlust kommen, KratkijSlovar, p. 676, line 21
проторговывать, проторговать {v.} | handlować przez czas; przehandlować, stracić w handlu | eine Zeitlang handeln; im Handel verlieren, KratkijSlovar, p. 676, line 18
извѣриваться, извѣриться {v.} | tracić, stracić zaufanie | das Vertrauen verlieren, KratkijSlovar, p. 260, line 12
обранивать, обронить {v.} | upuszczać, upuścić | verlieren, fallen lassen, KratkijSlovar, p. 426, line 29