Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" von Franz Miklosich (KratkijSlovar)

Das "Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" von Franz Miklosich, gedruckt in Wien bei Braunmüller, 1885 wurde im Rahmen des Projektes MultiSlavDict verschriftlicht (über ein mehrstufiges Proofreadingverfahren) und in eine Datenbank konvertiert.

IDks_00685
Lemma

блинчатый {adj.} [rus]

Eintrag [bul] плън от млини | [srp] лепињаст, као лепиња, каоколач, пун лепиња | [cze] blínky neb lihancemi nadívaný | [pol] nadziany pączkami | [fre] farci de crêpes | [ger] mit Fladen gefüllt
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 36, cf. Bild
PURL[Citation]

Ähnliche Worteinträge:

блинникъ {m.} | przedający pączki, naleśniki | Fladenbäcker, KratkijSlovar, p. 36, line 11
блинъ {n.} | pączek, naleśnik | der Fladen, Pfannkuchen, KratkijSlovar, p. 36, line 14
оладья {f.} | pączek | der Fladen, KratkijSlovar, p. 446, line 29
блиння {f.} | miejsce gdzie sprzedają naleśniki, pączki | die Fladenbäckerei, KratkijSlovar, p. 36, line 12
каравай {m.} | kołacz | ein rundes Brod, KratkijSlovar, p. 282, line 12
лепеха, лепешка {f.} | placek | der Pfannkuchen, Fladen, KratkijSlovar, p. 322, line 29
пышка {f.} | ciasto drożdżowe | der Hefenkuchen, KratkijSlovar, p. 688, line 2