Портал славістики


[root][dbs]

Slavistik-Guide

Der Fachinformationsführer für Slavistik (Slavistik-Guide) verzeichnet qualitativ hochwertige, wissenschaftlich relevante Internetquellen des Faches. Alle Internetquellen werden nach bibliographischen und bibliothekarischen Standards (Dublin Core, DDC, BK, Schlagworte) erschlossen. Die Liste der Schlagwörter befindet sich hier. Die neuesten Internetquellen sind als rss RSS-Feed verfügbar.

?
Die Datenbank enthält 2015 Datensätze
1

Bibliografia polska bei American Libraries

Die berühmte Bibliographie von Karol Józef Teofil Estreicher in Volltext verfügbar.
Pfeil http://archive.org/search.php?query=subject:%22Bibliography,%20Polish%22
2

Studia Russica XXII. (2005) - TOC

Textsammlung der IV. interantionalen Konferenz "Sprachen im Großfürstentum Litauen und in den Mittel- und Osteuropäischen Staaten", Budapest.
Pfeil https://web.archive.org/web/20170713152435/http://szlavintezet.elte.hu/publications/russ_pub/studiar...
3

Radovi Staroslavenskog instituta

Arbeiten des Instituts für das Altkirchenslawischein Zagreb bietet eine Reihe von Volltextpublikationen.
Pfeil https://www.stin.hr/hr/category/izdanja/4
4

Словари - Словопедия

Auf der Webseite "Slovopedia" sind Links aufgelistet, die einen Zugriff auf alte russische Enzyklopädien, Wörterbücher und Fachwörterbücher in elektronischer Form ermöglichen.
Pfeil http://www.slovopedia.com/
5

Slovianski

Forum zur slavischen Plansprache Slovianski.
Pfeil https://web.archive.org/web/20210808034044/https://www.tapatalk.com/groups/slovianski/
6

Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen

Skizze zur Herausbidlung des Bosnischen/Bosniakischen.
Pfeil http://www-gewi.uni-graz.at/gralis/Slawistikarium/BKS/Herausbildung_Bosnisch-Bosniakisch.pdf
7

Библиотека РГИУ ::: Культура русской речи :::

Lehrbuch für die Sprachkultur des Russischen
Pfeil https://web.archive.org/web/20100325071212id_/http://www.i-u.ru/biblio/archive/graudina_shiryaev_spi...
8

Les grands textes de la linguistique générale et slave

Die Webseite mit für die slavistische Sprachwissenschaft wichtigen elektronischen Texten bietet Kommentare.
Pfeil http://crecleco.seriot.ch/textes/
9

Montenegrinisch

Darstellung der Kodifizierung des Montenegrinischen vor der Festschreibung als Amtssprache (2007). Gegenüberstellung zum Serbischen und Kroatischen.
Pfeil https://web.archive.org/web/20160807001822/http://wwwg.uni-klu.ac.at/eeo/Montenegrinisch.pdf
10

Kroatischer nationaler Sprachstandard und gemeinsamer europäischer Referenzrahmen

Die linguistische Ähnlichkeit der kroatischen, serbischen und bošnjakischen Sprache bedeutet nicht auch deren Gleichheit. Die Unterschiede sind nicht nur lexikalischer und phonologischer, sondern gerade auch kultureller, geschichtlicher und politischer Art. Mit der Verfassung der Republik Kroatien vom 22. Dezember 1990 wurde die Stellung und der Name der kroatischen Sprache als Amtssprache der Republik Kroatien festgelegt. Ihrem demokratischen Grundsatz folgend ermöglicht die Europäische Union allen Mitgliedsstaaten die Verwendung der eigenen National- bzw. gesamtstaatlichen Amtssprache. Der Beitritt der Republik Kroatien zur EU bedeutet die Einführung der kroatischen Sprache als einer der Amtssprachen Europas.
Pfeil https://web.archive.org/web/20160428125130/http://www.kroatistik.de/files/nationalersprachstandard.p...