slavistik-portal
Портал славістики
Der Fachinformationsführer für Slavistik (Slavistik-Guide) verzeichnet qualitativ hochwertige, wissenschaftlich relevante Internetquellen des Faches. Alle Internetquellen werden nach bibliographischen und bibliothekarischen Standards (Dublin Core, DDC, BK, Schlagworte) erschlossen. Die Liste der Schlagwörter befindet sich hier. Die neuesten Internetquellen sind als RSS-Feed verfügbar.
Ihre Suche nach Historische Linguistik (17.15) lieferte 72 Treffer | |
41 | Słownik Łaciny Średniowiecznej w PolsceDie Webseite bietet Informationen über das Wörterbuch des mittelalterlichen Latein in Polen, darunter die Geschichte des Wörterbuches und ein Verzeichnis der Lemmata.http://scriptores.pl/lexicon |
42 | Institute of Ethnography SASAWebseite des Instituts für Ethnographie der Serbischen Akademie der Wissenschaft und Kunst in Belgrad mit ausführlichen Informationen zu den Aufgaben und der Tätigkeit der Einrichtung.http://www.etno-institut.co.rs |
43 | О некоторых проблемах интерпретации старославянских текстов.Wissenschaftliche Abhandlung über die Interpretationsprobleme altslawischer Texte.http://besed-orthodox-flybb.narod.ru/voilova.pdf |
44 | Regensburg Russian Diachronic Corpus (RRuDi)Die Webseite enthält einen diachronen Korpus des Altrussischen und wird durch Regensburger Sprachwissenschaftler gepflegt.https://web.archive.org/web/20190312185548/http://rhssl1.uni-regensburg.de/SlavKo/korpus/rrudi-new |
45 | Medieval Slavic FontsZusammenstellung von kostenfreier Schrift-Software mittelalterlicher slawischer Schriftarten (kyrillisch, glagolitisch) zum Download. Enthält Unicode- und Nicht-Unicode Fonts für die Betriebssysteme Windows, Macintosh und Linux.https://www.aatseel.org/resources/fonts/medieval_slavic_font |
46 | The Budapest Glagolitic FragmentsDie Website ist der Problematik der Enkodierung, Edition und Publizierung von Texten in glagolitischer Schrift gewidmet. Anhand von zwei Budapester glagolitischen Fragmenten (Vita des Symeon Stylites) werden unterschiedlichliche Formate einander gegenübergestellt: Unicode XML, HTML, original XML, SGML.https://web.archive.org/web/20160305181905/http://www.obshtezhitie.net/texts/bgf/introd.html |
47 | TITUS : Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien: Old Church SlavonicEin Thesaurus alter Indogermanischen Text- und Sprachmaterialien, darunter Faksimiles von Originalbüchern. Nachschlagwerk in Historischer Linguistik, auch für das Altkirchenslawische.http://titus.uni-frankfurt.de/indexd.htm?/texte/texte2.htm#aksl |
48 | KroatischÜberblicksartige Darstellung der Kroatischen Sprache.https://web.archive.org/web/20161229114803/http://wwwg.uni-klu.ac.at/eeo/Kroatisch.pdf |
49 | Kroatisch und Serbisch zwischen Verständnis und Missverständnis - Eine DokumentationAufsatz über die Beziehungen zwischen dem Serbischen und dem Kroatischen sowie über die Sprachbezeichnung Serbokroatisch unter sozialen, historischen und politischen Aspekten.http://www.inst.at/trans/15Nr/06_1/piskorec15.htm |
50 | Annett Volmer (2000): Presse und Frankophonie im 18. Jahrhundert. Studien zur französischsprachigen Presse in Thüringen, Kursachsen und Russland. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag.Die Rezension analysiert die wissenschaftliche Arbeit von Annett Volmer (2000), die der französischsprachigen Presse in Thüringen, Kursachsen und Russland im 18 Jh. gewidmet ist.http://web.fu-berlin.de/phin/phin20/p20t7.htm |