slavistik-portal
Портал славістики
Der Fachinformationsführer für Slavistik (Slavistik-Guide) verzeichnet qualitativ hochwertige, wissenschaftlich relevante Internetquellen des Faches. Alle Internetquellen werden nach bibliographischen und bibliothekarischen Standards (Dublin Core, DDC, BK, Schlagworte) erschlossen. Die Liste der Schlagwörter befindet sich hier. Die neuesten Internetquellen sind als RSS-Feed verfügbar.
Ihre Suche nach Slowenische Sprache und Literatur (18.64) lieferte 40 Treffer | |
31 | Natural Language ServerDie Webseite enthält Links zu Ressourcen, die nützlich beim Erlernen oder Erforschen der Slowenischen und anderer Sprachen sind. Darunter sind Links, die dem Textkorpus und der Grammatik gewidmet sind, sowie digitale Schulbücher in Slowenisch, digitale Bibliotheken, Lexika und ein Slowenisch-Englischer Parallelkorpus.http://nl.ijs.si |
32 | Slovenščina v institutijah Evropske unijeWissenschaftliche Arbeit über die slowenische Sprache in den Institutionen der Europäischen Union.http://dk.fdv.uni-lj.si/diplomska/pdfs/gotal-simona.pdf |
33 | Evrokorpus - vzporedni korpusi prevodovEin Parallel-Textkorpus für Slowenisch und andere europäische Sprachen (Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch). Zum Fremdsprachenerwerb und für Übersetzer geeignet.https://evrokorpus.gov.si |
34 | SDT: Slovene Dependency TreebankEine strukturierte syntaktische Datenbank für slowenische Sprache mit 30.000 Wörtern, basierend auf der slowenischen Übersetzung eines Teils von G. Orwells Buch "1984".http://nl.ijs.si/sdt/ |
35 | Digitalna knjižnica SlovenijeThe Digital Library of Slovenia - dLib.si provides access to a wide range of digital contents in fields of science, art and culture. As an online source of information, it constitutes an essential component of the modern educational and scientific research process, and is one of the cornerstones of the information society development. Moreover, it ensures preservation of the Slovenian written cultural heritage in digital form, thus digital contents of the past and present will be accessible to future generations.http://www.dlib.si/?&language=eng |
36 | LyriklineLe literaturWERKstatt berlin a créé une plate-forme de la poésie sur internet qui, régulièrement et à une place fixe, propose des textes poétiques, dits par les auteurs eux-mêmes. Une courte présentation sous forme de textes et de photos donne un visage à chacun des évènements audio-visuels offert ainsi par lyrikline.http://lyrikline.org |
37 | Referenčni govorni korpus slovenskega jezika GOSKleines Sprachkorpus der zeitgenössischen gesprochenen slowenischen Sprache ist auf der Grundlage des Materials von 120 Probanten entstanden.http://www.korpus-gos.net |
38 | Slovarske in besedilne zbirke - Web corpora, lexicons and toolsEine Sammlung von Nachschlagewerken, Textkorpora und Werkzeugen zum Slowenischen.http://bos.zrc-sazu.si |
39 | Nova besedaAnnotiertes Textkorpus zum Slowenischen. Das Korpus enthält laut Angaben des Anbieters 240 Mill. Tokens von gesprochener und geschriebener Sprache und deckt eine große Bandbreite an Textsorten ab: Belletristik, wissenschaftliche Literatur, Fachsprache, Zeitungssprache etc. Das Korpus ist über Suchverfahren frei zugänglich (Stand: Februar 2012).http://bos.zrc-sazu.si/s_beseda.html |
40 | Slovene-English Parallel Corpus - IJS-ELAN corpusParallelkorpus mit ca. einer Million Wörtern aus 15 slowenisch-englischen und englisch-slowenischen Texten. Das Korpus ist satzaligniert, tokenisiert, pos-getaggt und lemmatisiert. Es liegt derzeit in Version 3 (2012) vor.http://nl.ijs.si/elan/ |