slavistik-portal
Портал славістики
Der Fachinformationsführer für Slavistik (Slavistik-Guide) verzeichnet qualitativ hochwertige, wissenschaftlich relevante Internetquellen des Faches. Alle Internetquellen werden nach bibliographischen und bibliothekarischen Standards (Dublin Core, DDC, BK, Schlagworte) erschlossen. Die Liste der Schlagwörter befindet sich hier. Die neuesten Internetquellen sind als RSS-Feed verfügbar.
Ihre Suche nach Bosnisch (bos) lieferte 26 Treffer | |
21 | PRIMJERI BOSANSKOHERCEGOVAČKE PISMENOSTI I KNJIŽEVNOSTIEine Textsammlung von Quelltexten aus Bosnien und Herzegowina, stammend aus dem Zeitraum 11. bis 19. Jahrhundert.http://www-gewi.uni-graz.at/gralis/Slawistikarium/BKS/Gabric-Bagaric_Primjeri_BH-pismenosti.pdf |
22 | BH Knjiga | Bosanskohercegovačka kultura i književnostAuf dem Portal werden Informationen über das Kuturleben in Bosnien und Herzegowina gepostet. Vorstellungen von Büchern, Bibliotheken, literarische Veranstaltungen, Wettbewerbe.https://web.archive.org/web/20161002195446/http://bhknjiga.com/ |
23 | Fondacija Mak DizdarDas Ziel der Stiftung Mak Dizdar in Bosnien und Herzegowina ist die Unterstützung von Lyrikern in In- und Ausland, die Förderung des Kulturlebens und des Kulturtourismus in der Heimat, sowie die Verbreitung des Kulturerbes und die Entwicklung des Kulturdialogs.http://makdizdar.ba |
24 | An eEdition of The Wedding of Mustajbey`s Son BećirbeyDie Webseite enthält eine Multimediaedition des bosnischen Epos "Ženidba Bećirbega Mustajbegova" von Halil Bajgorić im Original und in englischer Übersetzung (The Wedding of Mustajbey’s Son Bećirbey). Mit Audioaufnahmen der Aufführung aus dem Jahr 1935.https://web.archive.org/web/20190421105037/http://oraltradition.org/zbm |
25 | Sarajevo NotebookElektronische Ausgabe der bosnischen Zeitschrift "Sarajevske sveske" mit dem Schwerpunkt auf literarischer und sozial-politischer Thematik.http://www.sveske.ba/en |
26 | Das Gralis-KorpusDie Webseite bietet Zugang zum Gralis-Korpus paralleler Texte slawischer Sprachen, wobei das Korpus für Bosnisch, Kroatisch und Serbisch fertiggestellt ist und ca. 2 Mio. Token umfasst.https://web.archive.org/web/20190309232900/http://www-gewi.uni-graz.at/gralis/korpusarium/gralis_kor... |