Портал славістики


[root][dbs]

Slavistik-Guide

Der Fachinformationsführer für Slavistik (Slavistik-Guide) verzeichnet qualitativ hochwertige, wissenschaftlich relevante Internetquellen des Faches. Alle Internetquellen werden nach bibliographischen und bibliothekarischen Standards (Dublin Core, DDC, BK, Schlagworte) erschlossen. Die Liste der Schlagwörter befindet sich hier. Die neuesten Internetquellen sind als rss RSS-Feed verfügbar.

?
Ihre Suche nach Angewandte Sprachwissenschaft: Sonstiges (17.49) lieferte 31 Treffer
21

Korpus Języka Polskiego IPI PAN

Die Webseite mit der Datenbank zum nationalen Textkorpus der polnischen Sprache enthält 250 Mio. Einheiten.
Pfeil http://www.korpus.pl
22

Hrvatska jezična mrežna riznica - Croatian Language Online Repository

Die Webseite mit der Datenbank zum Kroatischen Textkorpus bietet ein komfortables Suchsystem.
Pfeil http://riznica.ihjj.hr
23

Český Národní Korpus - Czech National Corpus

Die Webseite mit der Datenbanken zum Tschechischen Textkorpus.
Pfeil https://ucnk.ff.cuni.cz/
24

The Oslo Corpus of Bosnian Texts / Korpus bosanskih tekstova na Univerzitetu u Oslu

Die Webseite mit der Datenbank zum Bosnischen Textkorpus enthält ca. 1,5 Mio. Einheiten.
Pfeil http://www.tekstlab.uio.no/Bosnian/Corpus.html
25

Nova beseda

Annotiertes Textkorpus zum Slowenischen. Das Korpus enthält laut Angaben des Anbieters 240 Mill. Tokens von gesprochener und geschriebener Sprache und deckt eine große Bandbreite an Textsorten ab: Belletristik, wissenschaftliche Literatur, Fachsprache, Zeitungssprache etc. Das Korpus ist über Suchverfahren frei zugänglich (Stand: Februar 2012).
Pfeil http://bos.zrc-sazu.si/s_beseda.html
26

Korpus DIALOG

Die Webseite bietet Zugang zu einem multimedialen Korpus des gesprochenen Tschechischen. Das Korpus enthält Aufnahmen und Transkriptionen von öffentlich geführten Dialogen im tschechischen Fernsehen.
Pfeil http://ujc.dialogy.cz
27

Руско-български преводачески корпус

Die Webseite enthält eine Datenbank zum bulgarisch-russischen Parallelkorpus.
Pfeil http://rbcorpus.com
28

Leipzig Corpora Collection - Wortschatz

Das Wortschatzportal der Universität Leipzig ermöglicht die Suche in 230 korpusbasierten einsprachigen Wörterbüchern.
Pfeil https://corpora.wortschatz-leipzig.de
29

Polsko-ukraiński korpus równoległy

Die Webseite enthält ein polnisch-ukrainisches Parallelkorpus mit ca. 3 Mio. Worteinheiten.
Pfeil http://domeczek.pl/~polukr/
30

Slovene-English Parallel Corpus - IJS-ELAN corpus

Parallelkorpus mit ca. einer Million Wörtern aus 15 slowenisch-englischen und englisch-slowenischen Texten. Das Korpus ist satzaligniert, tokenisiert, pos-getaggt und lemmatisiert. Es liegt derzeit in Version 3 (2012) vor.
Pfeil http://nl.ijs.si/elan/