Портал славистики


Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen befinden sich hier und hier.

?
Ihre Suche nach Niederlande lieferte 78 Treffer
1

Das "Jahr des Guten Kindes"

Tschebotarjow, Anatoli, in: Neue Zeit, 1989, 7, S. 48
2

Jiri Kylians neues Strawinsky-Ballett. Das Nederlands Dans Theater am Holland Festival

in: Neue Zürcher Zeitung, 02.07.1982, 149, S. 36
3

Spätes Signal aus Moskau brachte die Wende. Stationierungsbeschluß in Holland trotz landesweiter Proteste.

Stoop, Paul, in: Der Tagesspiegel, 02.11.1985, 12195, S. 3
4

Verbannt in die Freiheit. Jahrelang bekämpfte der Schriftsteller Andrej Amalrik das Sowjetsystem. Jetzt mußten er und seine Frau nach Holland auswandern.

Hermann, Kai, in: Stern, 22.07.1976, 31, S. 93-96
5

Die Fans wurden traurig

Tschebakow, B., in: Pravda, 14.06.1988, 166/30, S. 7
6

Der Fußballgott ist ein Russe. Niederlande - Sowjetunion O:1 / Der Fußball der Zukunft siegreich im Hier und Jetzt

Müllender, Bernd, in: Die Tageszeitung / taz, 14.06.1988, S. 10
7

Die niederländische Gesandtschaft nach Moskovien im Jahre 1630/1631. Edition der russischen Protokolle und ihrer niederländischen Übersetzungen, mit paläographischer und sprachlicher Beschreibung. Ein Beitrag zur russischen Kanzleisprache (Prikaznyj jazyk) des 17. Jahrhunderts

Klueting, Harm, Amsterdam: A.M. Hakkert 1976, 300 S.
8

H. Klueting: Die niederländische Gesandtschaft nach Moskovien im Jahre 1630/31. Edition der russischen Protokolle und ihrer niederländischen Übersetzung. Mit paläographischer und sprachlicher Beschreibung. Ein Beitrag zur russischen Kanzleisprache des 17. Jh.

Günther, E., in: Zeitschrift für Slawistik, 1980, 5, S. 765-766 (Rezension)
9

Hans-Heinrich Nolte: The Netherlands and Russia in the Seventeenth Century: Economic and Social Relations

Stökl, G., in: Jahrbücher für Geschichte Osteuropas, 36, 1988, S. 148-149 (Rezension)
10

"Wir siegen und bleiben hier". Die Holländer treten heute mit acht Europameistern gegen die GUS an

in: Der Tagesspiegel, 15.06.1992, 14230, S. 15