Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

IDbstz3347
AutorОвсянов, Авенир Петрович [Ovsjanov, Avenir Petrovič]
Titel

Янтарная комната: Возрождение шедевра. [JAntarnaja komnata: Vozroždenie šedevra] (Bernsteinzimmer: Wiedergeburt eines Meisterwerkes)

VerlagКалининград [Kaliningrad]: Янтарный сказ [JAntarnyj skaz], 2002. 112 S. mit zahlr. Abb.
Publikationsformbook
SoundexJ0627; K4662; V0878; S8270
SachnotationDas Bernsteinzimmer von der Schenkung durch den König von Preußen an Zar Peter den Großen bis zur Einnahme von Zarskoje Selo durch die Wehrmacht 1941; Das Bemsteinzimmer vom Abtransport aus der Sowjetunion 1941 bis zu seinem Verschwinden in Königsberg 1945; Das verschwundene Bemsteinzimmer und die Suche danach; Über die 1996/1997 aufgetauchten Fragmente des Bernsteinzimmers und ihre Rückgabe; Über die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
InhaltДокументальные очерки написаны на основе архивных документов и раскрывают историю Янтарного кабинета, причины его перемещения в Россию и превращения в Янтарную комнату. Приведены ранее неизвестные сведения о похищение ее в г. Пушкине и отправке в Кенигсберг. Проведен анализ версий возможного местонахождения Янтарной комнаты. На основе личных наблюдений и исследований автором изложена история возрождения янтарного шедевра. (Die dokumentarischen Skizzen wurden geschrieben auf der Basis von Archivdokumenten und decken die Geschichte des Bernsteinkabinetts auf, die Gründe für seine Verlagerung nach Russland und seine Umwandlung in das Bernsteinzimmer. Es werden bisher unbekannte Angaben angeführt über seinen Raub in der Stadt Puschkin und über seinen Abtransport nach Königsberg. Es wird eine Analyse durchgeführt der Versionen eines möglichen Aufenthaltsortes des Bernsteinzimmers. Auf der Grundlage persönlicher Beobachtungen und Forschungen wird vom Autor die Geschichte der Wiedergeburt des Bernsteinkunstwerkes dargelegt). Inhalt: Природы чудное творение (Eine wunderbare Schö-pfung der Natur). S. 5
Глава I: Замысел "Север-ного Микельанжело" (Kapitel I: Die Idee des "nor-dischen Michelangelo"). S. 7
Глава II: "Восьмое чудо света" (Kapitel II: Das "achte Weltwunder"). S. 18
Глава III: От Янтарной комнаты до Бернштайнциммер (Kapitel III: Vom Bernsteinzimmer zum Bernštajncimmer). S. 27
Глава IV: Символ утраченных ценностей (Kapitel IV: Symbol für die verorenen Kulturgüter). S. 43
Глава V: Возрождение "невозродимого" (Kapitel V: Die Wiedergeburt von "etwas Unwiederbelebbarem"). S. 70
Приложения (Anlagen): 1. Полный состав фрагментов Янтарной комнаты, похищенных нацистами во время Великой Отечественной войны (Gesamtbe-stand der Fragmente des Bernsteinzimmers, die während des Großen Vaterländischen Krieges von den Nazis geraubt worden sind). S. 95
2. Они могли знать о судьбе Янтарной комнаты (Sie konnten vom Schicksal des Bernsteinzimmers wissen). S. 98
3. Воинские части и подразделения вермахта, которые размещались в городе Пушкине и его дворцах (Truppenteile und Unterabteilungen der Wehrmacht, die in der Stadt Puschkin und ihren Palästen einquartiert waren). S. 100
4. Организации, занимавшиеся вывозом российских культурных ценностей (Organisationen, die mit dem Abtransport russischer Kulturgüter befaßt waren). S. 100
5. Хроника событий, оказавших влияние на судьбу Янтарной комнаты (Chronik der Ereignisse, die das Schicksal des Bernsteinzimmers beeinflußt haben). S. 101
6, Указатель имен (Na-menverzeichnis). S. 105
Литераткра (Literatur). S. 107
Содержание (Inhaltsverzeichnis). S. 109
Они воссоздают Янтарную комнату (Sie rekonstruieren das Bernsteinzimmer). S. 110
Автор благодарит за помощь (Der Autor dankt für die Hilfe). S. 111.
Anmerkungaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 2002, Nr. 3347, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Янтарная комната - "свет в конце туннеля". [JAntarnaja komnata - "svet v konce tunnelja"] (Bernsteinzimmer - "Licht am Ende des Tunnels") / Овсянов, Авенир [Ovsjanov, Avenir]
Прощай, Янтарная комната? [Proščaj, JAntarnaja komnata?] (Lebewohl, Bernsteinzimmer?) / Петрович, Владимир [Petrovič, Vladimir]
Янтарная комната: возрождение солнечного чуда. [JAntarnaja komnata: vozroždenie solnečnogo čuda] (Bernstein-zimmer: Die Wiedergeburt des Sonnenwunders) / Рыбак, Анджей [Rybak, Andžej]
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer)
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer) / Подлyбный, Виктор [Podlubnyj, Viktor]
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer) / Мостовой, Bячеслав [Mostovoj, Vjačeslav]
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer) / Подлубный, Виктор [Podlubnyj, Viktor]
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer)