Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

IDbstz1088
AutorКатасонов, Александр [Katasonov, Aleksandr]
Titel

Две пары в садовом ландшафте. Для чего немцы показали уголочек Янтарной комнаты? [Dve pary v sadovom landšafte] (Zwei Paare in Gartenlandschaft). [Dlja čego nemcy pokazali ugoloček JAntarnoj komnaty?] (Weshalb haben die Deutschen ein Eckchen des Bernsteinzimmers gezeigt?)

ErschienenСоветская Россия [Sovetskaja Rossija], Nr. 56 vom 17.05.1997
Publikationsformnewspaper article
SoundexS8260; L5688; N6680; P1485; U0458; J0627; K4662
SachnotationÜber die 1996/1997 aufgetauchten Fragmente des Bernsteinzimmers und ihre Rückgabe
Inhalt(Längerer polemischer antideutscher Artikel). Находка показывает, что Янтарная комната была разукомплектована эсэсовцами еще в Кенигсберге, вероятнее, во время блокады, с целью более эффективной переброски в Рейх. Но в дальнейшем, как Рейха не стало, разобрана эсэсовцами в частные владения. Ее не найдут, ибо не хотят серьезно искать. Стоило бы потрясти бывших эсэсовцев и их наследников, но в ФРГ оккупированной этого не сделали. А в сегодняшней ФРГ этого делать никто не станет. (Der Fund zeigt, daß das Bernsteinzimmer noch in Königsberg aller Wahrscheinlichkeit nach während der Blockade zum Zwecke einer effektiven Überführung ins Reich von SS-Leuten abgebaut worden ist. Aber des weiteren wurde es, als das Reich dahingeschwunden war, durch die SS-Leute in Privateigentum übertragen. Man findet es nicht oder mag es ernsthaft gar nicht suchen. Man hätte die ehemaligen SS-Leute und ihre Nachkommen nur hart ranzunehmen brauchen, aber das hat man in der Besatzungs-BRD nicht getan. Und in der heutigen BRD wird sich niemand daran machen, das zu tun)
Anmerkungaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1997, Nr. 1088, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Второе рождение Янтарной комнаты. [Vtoroe roždenie JAntarnoj komnaty] (Die zweite Geburt des Bernsteinzimmers) / Поляков, Александр [Poljakov, Aleksandr]
Контрабанда для Янтарной комнаты. [Kontrabanda dlja JAntarnoj komnaty] (Schmuggelgut für das Bernsteinzimmer) / Шаталов, Юрий [Šatalov, JUrij]
Контрабанда для Янтарной комнаты. [Kontrabanda dlja JAntarnoj komnaty] (Konterbande für das Bernsteinzimmer)
Контрабанда для Янтарной комнаты. [Kontrabanda dlja JAntarnoj komnaty] (Konterbande für das Bernsteinzimmer)
Немцы заблудились в Янтарной комнате. Германия хочет отсудить для России кусочек шедевра. [Nemcy zabludilis' v JAntarnoj komnate] (Die Deutschen haben sich im Bernsteinzimmer verrannt). [Germanija chočet otsudit' dlja Rossii kusoček šedevra] (Deutschland möchte Rußland ein Stück des Meisterwerkes gerichtlich absprechen) / Михайлов, Александр [Michajlov, Aleksandr]
Фрагменты для Янтарной комнаты. [Fragmenty dlja JAntarnoj komnaty] (Frag-mente für das Bernsteinzimmer)
Die Geschichte des Bernsteinzimmers -. История Янтарной комнаты [Istorija JAntarnoj komnaty] / Krolewski, Weniamin Dmitriewitsch
Тайны Янтарной комнаты. [Tajny JAntarnoj komnaty] (Geheimnisse des Bernsteinzimmers) / Николаев, С. [Nikolaev, S.]