Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

IDbstz0418
AutorТурченко, С. [Turčenko, S.]
Titel

Янтарная комната: На пути к разгадке тайны? [JAntarnaja komnata: Na puti k razgadke tajny?] (Bernsteinzimmer: Auf dem Weg zur Enträtselung des Geheimnisses?). [Teil 8:] Замок "Бальга" [Zamok "Bal'ga"] (Schloß "Balga")

ErschienenКрасная звезда [Krasnaja zvezda], Nr. 298 (20685) vom 28.12.1991, S. 5
Publikationsformnewspaper article
Schlagwort (Geo)Balga
SoundexJ0627; K4662; R7842; T2600
SachnotationDas verschwundene Bemsteinzimmer und die Suche danach
Inhalt(Teil 7 siehe Nr. 0417). (Teil 9 siehe Nr. 0420)
Anmerkungaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1991, Nr. 0418, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Янтарная комната: На пути к разгадке тайны? [JAntarnaja komnata: Na puti k razgadke tajny?] (Bernsteinzimmer: Auf dem Weg zur Enträtselung des Geheimnisses?). [Teil 5:] Операция "Грюн" [Operacija "Grjun"] (Operation "Grün") / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Янтарная комната: На пути к разгадке тайны? [JAntarnaja komnata: Na puti k razgadke tajny?] (Bernsteinzimmer: Auf dem Weg zur Enträtselung des Geheimnisses?). [Teil 7:] Имение "Фридрихсберг" [Imenie "Fridrichsberg"] (Gut "Friedrichsberg") / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Янтарная комната: На пути к разгадке тайны. [JAntarnaja komnata: Na puti k razgadke tajny] (Das Bernsteinzimmer: Auf dem Wege zur Aufdeckung eines Geheimnisses) / Турченко С.И. [Turčenko, S.I.]
Янтарная комната: На пути к разгадке тайны? [JAntarnaja komnata: Na puti k razgadke tajny?] (Bernsteinzimmer: Auf dem Weg zur Enträtselung des Geheimnisses?). [Teil 2:] "Подземная столица" рейха ["Podzemnaja stolica" rejcha] ("Unterirdische Hauptstadt" des Reiches) / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Янтарная комната: На пути к разгадке тайны? [JAntarnaja komnata: Na puti k razgadke tajny?] (Bernsteinzimmer: Auf dem Weg zur Enträtselung des Geheimnisses?). [Teil 1:] Фальсификация доктора Роде [Fal'sifikacija doktora Rode] (Eine Fälschung des Dr. Rohde) / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Янтарная комната: На пути к разгадке тайны? [JAntarnaja komnata: Na puti k razgadke tajny?] (Bernsteinzimmer: Auf dem Weg zur Enträtselung des Geheimnisses?). [Teil 9:] Впереди - опять лишь вопросы... [Vperedi - opjat' liš' voprosy...] (Vorab wiederum nur Fragen..) / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Янтарная комната: На пути к разгадке тайны? [JAntarnaja komnata: Na puti k razgadke tajny?] (Bernsteinzimmer: Auf dem Weg zur Enträtselung des Geheimnisses?). [Teil 3:] Секретная командировка доктора Роде [Sekretnaja komandirovka doktora Rode] (Die geheime Dienstreise Dr. Rohdes) / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Янтарная комната: На пути к разгадке тайны? [JAntarnaja komnata: Na puti k razgadke tajny?] (Bernsteinzimmer: Auf dem Weg zur Enträtselung des Geheimnisses?). [Teil 6:] Подземные лабиринты Кенигсбергского замка [Podzemnye labirinty Kenigsbergskogo zamka] (Die unterirdischen Labyrinthe des Königsberger Schlosses) / Турченко, С. [Turčenko, S.]