Портал славистики


Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen befinden sich hier und hier.

IDbstz0176
AutorСеменов, Юлиан Семенович [Semenov, JUlian Semenovič]
Titel

Лицом к лицу. [Licom k licu] (Von Angesicht zu Angesicht). 2-е издание доп. (2., verm. Auflage). Послесл. В. Ежова [Poslesl. V. Ežova] (Nachwort von V. Ežov)

VerlagМосква [Moskva]: Политиздат [Politizdat], 1988. 350 S. mit Abb.
Publikationsformbook
Schlagwort (Geo)Volpriehausen \(Schacht Wittekind\)
SoundexL5460
SachnotationDas verschwundene Bemsteinzimmer und die Suche danach
InhaltО поиске янтарной комнаты и других культурных ценностей похищ. во время второй мировой войны (Über die Suche nach dem Bernsteinzimmer und anderen kulturellen Kostbarkeiten, die während des Zweiten Weltkrieges geraubt worden sind). Содержание (Inhalt): Глава, в которой рассказывается о знакомстве с Георгом Штайном из Штелле, достойным гражданином ФРГ (Kapitel, in welchem über die Bekanntschaft mit Georg Stein aus Stelle berichtet wird, einem ehrenwerten Bürger der BRD). S. 1
Глава, в которой рассказывается о том, как убивал, жег и грабил наши музeи фашист Ментен, а также о версии коммуниста Пауля Колера и продолжеии поиска Георга Штайна (Kapitel, in welchem darüber berichtet wird, wie der Faschist Menten unsere Museen zerschlug, niederbrannte und beraubte, aber auch über die Versionen des Kommunisten Paul Kohler und über die Fortsetzung der Suche von Georg Stein). S. 30
Глава, в которой рассказывается о мультимиллионершах, о даме, радеющей по демократии и справедливости, укрывающей при этом краденное (Kapitel, in welchem über Multimillionärinnen berichtet wird, über eine um Demokratie und Gerechtigkeit bemühte Dame, dabei einer Hehlerin von Gestohlenem). S. 54
Глава, в которой рассказывается о том, что и бароны бывают разные (Kapitel, in welchem davon berichtet wird, daß es auch unterschiedliche Barone gibt). S. 77
Глава, в которой рассказывается о нацистском концлагере в Фольприхаузене и о том, кто и чему учит молодых западногерманских полицейских (Kapitel, in welchem über das Nazi-KZ in Volpriehausen berichtet wird und darüber, wer junge westdeutsche Polizisten wozu ausbildet). S. 95
Глава, в которой рассказывается о том, как Жорж Сименон, помогающий поиску, впервые встретился с фашизмом лицом к лицу (Kapitel, in welchem darüber berichtet wird, wie der die Suche unterstützende George Simenon erstmals Aug in Aug dem Faschismus begegnete). S. 111
Глава, в которой рассказывается о том, как мафия травит молодежь героином и налаживает контакты с торговцами краденым... (Kapitel, in welchem darüber berichtet wird, wie die Mafia die Jugend mit Heroin vergiftet und Kontakte zu Hehlern anbahnt). S. 127
Глава, в которой рассказывается о программе коммуниста Колера, письме фашиста Саксе и торге барона Фальц-Фейна (Kapitel, in welchem über ein Programm des Kommunisten Kohler berichtet wird, über einen Brief des Faschisten Sachse und über einen Handel des Barons Falz-Fein). S. 138
Глава, в которой рассказывается о русских в Баден-Бадене (Kapitel, in welchem über Russen in Baden-Baden berichtet wird). S. 157
Глава, в которой рассказывается о том, что мир коррупции также не прочь вложить "черные деньги" в приобретение похищенных культурных ценностей (Kapitel, in welchem darüber berichtet wird, daß das Reich der Korruption auch „Schwarzgelder“ nicht in den Erwerb gestohlener Kulturgüter weginvestiert). S. 164
Глава, в которой рассказывается о памяти (Kapitel, in welchem über das Gedächtnis berichtet wird). S. 175
Глава, в которой рассказывается о нацистском преступнике, виновном в трагедии Лидице, о шантаже и гибели профессора Роде (Kapitel, in welchem über einen Nazi-Verbrecher berichtet wird, der an der Tragödie von Lidice schuld hat und über Erpressung und Tod des Professors Rohde). S. 222
Глава, в которой рассказывается о хороших людях (Kapitel, in welchem über gute Menschen berichtet wird). S. 238
Глава, в которой рассказывается о провокации, вызванной, в частности, страхом перед тем, что ценности придется вернуть законному владельцу (Kapitel, in welchem über eine Provokation berichtet wird, die insbesondere durch die Furcht hervorgerufen wurde, daß Kulturgüter an den gesetzlichen Eigentümer zurückerstattet werden müssen). S. 249
Глава, в которой рассказывается о событиях тридцатипятилетней давности, но имеющих прямое отношение к нашему поиску (Kapitel, in welchem über Geschehnisse von fünfunddreißigjähriger Dauer berichtet wird, die einen direkten Bezug haben auf unsere Suche). S. 257
Глава, в которой Эдуард Фальц-Фейн рассказывает о Московской Олимпиаде, о жуликах из Лондона, похищающих русские картины, и о том, как мне стали известны подробности неонацистской активности (Kapitel, in welchem Eduard Falz-Fein von der Moskauer Olympiade berichtet, von Gaunern aus London, die russische Bilder gestohlen haben und darüber, wie mir Einzelheiten einer neonazistischen Aktivität bekannt geworden sind). S. 271
Глава, в которой рассказывается об операциях израильской и американской разведок, о нацистском генерале Гелене и о том, что умные и дальновидные люди на Западе не намерены слепо следовать рецептам зоологических антисоветчиков (Kapitel, in welchem über Operationen der israelischen und der amerikanischen Aufklärung berichtet wird, über den Nazi-General Gehlen und darüber, daß kluge und weitblickende Menschen im Westen nicht geneigt sind, den Rezepten zoologischer Sowjetfeinde blind zu folgen). S. 295
Не эпилог (Kein Epilog). S. 316
О писателе и его труде (Über den Schriftsteller und seine Arbeit). S. 341. (1. Auflage ersch. 1983, siehe Nr. 0133). (Ausgabe auf Armenisch ersch.1986,siehe Nr. 0151). (Ausgabe auf Estnisch ersch. 1987, siehe Nr. 0158). (Ausgabe auf Lettisch ersch. 1986, siehe Nr. 0152). (Ausgabe auf Ukrainisch ersch.1984,siehe Nr. 0138)
Anmerkungaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1988, Nr. 0176, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link