Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID50444
AutorBrunner, Barbara
Titel

Aspekte der internationalen Juristensprache.

UntertitelEin französisch - englisch - spanisch - russischer Übersetzungsvergleich anhand von völkerrechtlichen Verträgen der International Atomic Energy Agency.
HochschuleUniversität Salzburg, 1978
LandÖsterreich
PublikationsformHochschulschrift als Monographie
Schlagwort (Geo)Großbritannien; Frankreich; Spanien
SachnotationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Fachsprachen
SachnotationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Übersetzung und Sprachvergleich
SoundexA0814; I0627; J0782; F3768; E0645; S8168; R7888; U0178; A0662; V0547; V0727; I0627; A0264; E0674; A0468
InhaltInhalt: 1. Vorwort. S.12
2. Methodologische Voraussetzungen. S.17
3. Fachsprachen. S.30
4. Die Fachsprache der Juristen. S.72
5. Das Verbalinventar der Verträge und seine Funktionen. S.81
6. 'Compounds' und 'syntactic groups' im Englischen. S.134
7. Die Präpositionen. S.173
8. Das Problem der Redundanz bei der Übersetzung juristischer Texte. S.213
9. Distribution und Intensität der Internationalismen in den russischen Verträgen und ihre Übersetzung. S.245
10. Analogien in den englischen und russischen (bzw. englischen, spanischen und russischen) Übersetzungen. S.301
11. Zusammenfassung der Ergebnisse; Conclusio. S.326
12. Literaturverzeichnis. S.334
13. Verzeichnis der Abkürzungen und Symbole. S.348.
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Konvergenzen in einigen europäischen Kultursprachen.. Ein deutsch-englisch-französisch-italienisch-spanisch-russischer Übersetzungsvergleich. / Koppenburg, Rudolf
Wörterbuch der Biochemie:. deutsch, englisch, französisch, russisch, spanisch
Fachwörterbuch Verpackung:. (deutsch, englisch, französisch, italienisch, spanisch, russisch)/ / Hoffmann, Johannes P.A.
Wörterbuch der Landwirtschaft. Deutsch, englisch, französisch, spanisch, russisch; systematisch und alphabetisch / Haensch, Günther
Militärpolitische Aspekte der internationalen Entspannung / Malzew, E.
Falsche Freunde des Übersetzers. Vergleichende Gegenüberstellung einiger Substantive in Deutsch, Französisch, Englisch und Russisch / Brunner, Alexander
Politische Aspekte:. Die Auflösung des Einparteiensystems - Pluralismus, Chaos oder Diktatur? / Brunner, Georg
Wörterbuch der Landwirtschaft:. deutsch-englisch-französisch-spanisch-it alienisch-russisch; systematisch und alphabetisch / Haensch, Günther