Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID3459
AutorMühlberger, Emil
Titel

Ein anderer Stil zeichnet sich ab

UntertitelVance-Besuch in Moskau
ErschienenBayernkurier, 1977, 13, 02.04.1977, S. 9
LandDeutschland
PublikationsformBeitrag aus Zeitung
Schlagwort (Person)Vance, C.R.
SachnotationAUSSENPOLITIK
Beziehungen zu einzelnen Staaten
USA
SoundexA0627; Z8462; V0680; B1840; M6840
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Anderer Stil, andere Sprache. Meinung eines Politologen / Rubzow, Alexander
Spezialisierung zeichnet sich erst ab. Die meisten Börsen beschäftigen sich mit Baustoffen und Erdölprodukten / Spiridonowa, Kira
In Georgien zeichnet sich gewaltsame Befreiungsaktion ab. 3000 Soldaten in Stellung. Ex-Präsident vermutlich Auftraggeber
"In der Ferne zeichnet sich ein Tornado ab".. US-Präsident Reagan hatte den neuen Kreml-Chef Gorbatschow zu einem Gipfel geladen - doch eine neue Eiszeit zwischen den Supermächten kündigt sich an.
Im Osthandel zeichnet sich eine leichte Belebung ab.. Prognosen setzen auf Boom im Westen.
Der Kreml bleibt eine Festung. Nach Gromykos USA-Besuch / Mühlberger, Emil
Wiener Verhandlungen: Rahmen künftiger Vereinbarung zeichnet sich ab / Tschernyschew, W.
Zurückhaltung gepaart mit Vertrauen.. Das Echo der Vereinigten Staaten zum Gorbatschow-Besuch in Bonn. / Mühlberger, Emil
Реставраторы выполнили уникальную авторскую работу. [Restavratory vypolnili unikal'nuju avtorskuju rabotu] (Die Restauratoren haben eine einmalige urheberschaftliche Arbeit geleistet) / Емельянова, Людмила [Emel'janova, Ljudmila]
Императорскiй Большой Царскосельскiй дворецъ. [Imperatorskij Bol'šoj Carskosel'skij dvorec] (Der Große Kaiserliche Zarskoselsker Palast) / Успенскiй, А. [Uspenskij, A.]
Das neue Bernsteinzimmer am angestammten Ort im Katharinen-Palast in Zarskoje Selo. Es wird nach den Originalplänen wiederhergestellt
Die Tradition erneuern
Bei den Restauratoren des Bernsteinzimmers in Zarskoje Selo / Schriek, Wolfgang
Verlängern, überarbeiten oder erneuern?. Der Atomwaffensperrvertrag läuft Mitte 1995 aus. Überprüfungsphase steht bevor / Klementz, Detlef
Laßt uns die Warnung erneuern!. Zur zeitgenössischen sowjetischen Prosa über den Großen Vaterländischen Krieg / Pokorny, Rita
Restauratoren im alten Tallinn/ / Tamm, Jaan