Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID2449
AutorMoiseeva, G.N.
Titel

Eine Quelle des Kapitels "Spasskaja Polest" in A.N. Radiščevs "Reise von Petersburg nach Moskau"

ErschienenWissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universität Leipzig, Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe, 1977, S. 343-347
LandDeutsche Demokratische Republik
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
SachnotationLITERATUR, DICHTUNG
Einzelne Schriftsteller und Dichter
Radiščev, A.N.
SoundexQ4550; K4125; S8184; P1582; R7288; R7800; P1278; M6840
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Die ökonomischen Auffassungen A.N. Radiščevs / Richter, H.
A.N. Radiščevs Leipziger Studiengang / Hexelschneider, E.
Tagebuch einer Reise nach Moskau und Petersburg:. Mai - August 1923. / Hertz-Finckenstein, Carmen
Noch einmal: A.N. Radiščevs "Žuravli" nach Ewald von Kleist. Zu einem Berührungspunkt zwischen Radiščev, Kleist und Herder / Hexelschneider, E.
A.N. Radiščevs Versdichtung und die deutsche Lyrik des 18. Jahrhunderts. Kontakte und typologische Entsprechungen / Dudek, G.
Die Reise nach Leningrad - oder war es doch eine Reise nach Petersburg? / Werckmeister, Erika
Reise nach St. Petersburg. / Mann, Heinrich
Der "proömiale Eingang" von Radiscevs "Reise" / Thiergen, Peter
Поиск Янтарной комнаты откладывается. [Poisk JAntarnoj komnaty otkladyvaetsja] (Die Suche nach dem Bernsteinzimmer wird aufgeschoben) / Ржевский, Влад [Rževskij, Vlad]
Поиски Янтарной комнаты. [Poiski JAntarnoj komnaty] (Die Suche nach dem Bernsteinzimmer)
"Поиски Янтарной комнаты". ["Poiski JAntarnoj komnaty"] ("Suche nach dem Bernsteinzimmer")
Поиск Янтарной комнаты откладывается до мая. [Poisk JAntarnoj komnaty otkladyvaetsja do maja] (Die Bernsteinzimmer-Suche wird auf Mai verschoben) / Ржевский, Влад [Rževskij, Vlad]
Германия: Эксперты приостановили поиск Янтарной комнаты. [Germanija: Ėksperty priostanovili poisk JAntarnoj komnaty] (Deutschland: Die Experten haben die Suche nach dem Bernsteinzimmer unterbrochen) / Урбан, Андрей [Urban, Andrej]
Продолжается поиск Янтарной комнаты. [Prodolžaetsja poisk JAntarnoj komnaty] (Bernsteinzimmersuche wird fortgesetzt)
В поисках Янтарной комнаты. [V poiskach JAntarnoj komnaty] (Auf der Suche nach dem Bernsteinzimmer) / Дмитриев, В. [Dmitriev, V.]
Новые поиски Янтарной комнаты. [Novye poiski JAntarnoj komnaty] (Neue Suche nach dem Bernsteinzimmer) / Строганов, Юрий [Stroganov, JUrij]