Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID1447
AutorMayer, Arno
Titel

Ratlosigkeit in Washington / Ost-West-Dialog liegt auf Eis

UntertitelReagan wollte gerade im Wahljahr die miserablen Beziehungen aufbessern
ErschienenVolksblatt Berlin, 1984, 01.04.1984, S. 3
LandDeutschland
PublikationsformBeitrag aus Zeitung
Schlagwort (Person)Reagan, R.
SachnotationAUSSENPOLITIK
Beziehungen zu einzelnen Staaten
USA
SoundexR7258; W0864; D2540; L5420; R7460; W0552; G4720; W0570; M6871; B1864; A0318
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Ein neuer Rahmen für den Ost-West-Dialog.. Fernsehansprachen von Reagan und Gorbatschow.
Ost-West-Dialog in Potsdam
Ost-West-Dialog mit eingebautem Handikap.. Washington und Moskau haben den Rahmen für mögliche Abrüstungsverhandlungen abgesteckt. / Kemna, Friedhelm
Das Ost-West-Problem. Entideologisierung zwischenstaatlicher Beziehungen / Schachnasarow, Georgi
Das Ost-West-Problem. Entideologisierung zwischenstaatlicher Beziehungen / Schachnasarow, Georgi
Der Ost-West-Konflikt:. die Organisation der inernationalen Beziehungen im 20. Jh./ / Link, Werner
West ist West und Ost ist Ost. Die Krise der sowjetischen Gesellschaft, gesehen von Lew Gudkow, einem empirischen Soziologen aus Moskau
West ist West und Ost ist Ost.. Die Krise der sowjetischen Gesellschaft, gesehen von Lew Gudkow, einem empirischen Soziologen aus Moskau. Interview. / Margolina, Sonja
"Янтарную комнату" находят по частям. ["JAntarnuju komnatu" nachodjat po častjam] (Das "Bernsteinzimmer" wird teileweise gefunden) / Лысенко, Борис [Lysenko, Boris]
Янтарную комнату находят по частям. [JAntarnuju komnatu nachodjat po častjam] (Das Bernsteinzimmer findet man stückweise) / Лысенко, Борис [Lysenko, Boris]
Янтарную комнату находят по частям. [JAntarnuju komnatu nachodjat po častjam] (Das Bernsteinzimmer findet man stückweise) / Лысенко, Борис [Lysenko, Boris]
Янтарную комнату распродали по частям? [JAntarnuju komnatu rasprodali po častjam?] (Bernsteinzimmer in Raten verkauft?)
Янтарную комнату находят по частям. [JAntarnuju komnatu nachodjat po častjam] (Sie finden das Bernsteinzimmer stückchenweise) / Костиков, Роман [Kostikov, Roman]
"Янтарную комнату" находят по частям. ["JAntarnuju komnatu" nachodjat po častjam] (Man findet das "Bernsteinzim-mer" teileweise) / Являнский, Игорь [JAvljanskij, Igor']
Меняем золото Шлимана на Янтарную комнату. [Menjaem zoloto Šlimana na JAntarnuju komnatu] (Lasst uns das Schliemann-Gold gegen das Bernsteinzimmer tauschen) / Медин, Андрей [Medin, Andrej]
Янтарную комнату финансируют. [JAntarnuju komnatu finansirujut] (Das Bernsteinzimmer wird finanziert)